Exemples d'utilisation de "кровеносный" en russe
Traductions:
tous46
sanguíneo46
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando.
В левом полушарии у меня лопнул кровеносный сосуд, и в течение четырех часов я наблюдала, как мой мозг совершенно теряет способность обрабатывать информацию.
Un vaso sanguíneo explotó en la parte izquierda de mi cerebro y en el curso de cuatro horas, vi cómo mi cerebro se deterioraba en su capacidad de procesar todo tipo de información.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Los vasos sanguíneos más pequeños son llamados capilares.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
¿Por qué debemos preocuparnos por los vasos sanguíneos?
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Las células de un tumor pueden viajar a través de los vasos sanguíneos.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Y obtenemos la mayor parte de estos vasos sanguíneos cuando, en realidad, estamos todavía en el útero.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Y para hacer un vaso sanguíneo aplicamos la misma estrategia.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Y, como un tumor, la grasa crece cuando los vasos sanguíneos crecen.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
En las mujeres, los vasos sanguíneos crecen mensualmente para construir el revestimiento del útero.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
En el centro hay un anillo del cual cientos de vasos sanguíneos están creciendo en forma de estrella.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
Y entonces podemos volver a inundar el hígado de células preservando el árbol de vasos sanguíneos.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
De modo que el cuerpo puede regular la cantidad de vasos sanguíneos presentes en cada momento.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Y luego de una lesión, los vasos sanguíneos tienen que crecer bajo la cáscara para poder curar la herida.
Они нашлись в тех местах, которые оказались кровеносными капиллярами, проходившими через кость.
Y están en lo que parecen ser canales sanguíneos que van a través del hueso.
Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
En realidad ideó algunas de las mismas tecnologías usadas hoy para suturar vasos sanguíneos.
А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Y, en el otro extremo, excesiva angiogénesis, demasiados vasos sanguíneos, lleva a enfermedades.
большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
órgano grandes, vasculares, gran suministro de vasos sanguíneos, muchas células presentes.
В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Algún día, pequeños robots van a ir a través de nuestro torrente sanguíneo para curarnos.
Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме.
Y la revolución se llama angiogénesis, y se basa en el proceso que usa nuestro cuerpo para desarrollar vasos sanguíneos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité