Beispiele für die Verwendung von "крупнейшее" im Russischen
Это Кибера, крупнейшее нелегальное поселение Найроби.
Esa es Kibera, la comuna más grande en Nairobi.
Это крупнейшее бедствие в столичном районе за десятки лет.
Este es el mayor desastre de área metropolitana en décadas.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing.
В партии Януковича состоит крупнейшее ядро не примирившихся аппаратчиков, по сравнению с любой другой партией, участвующей в выборах.
En el partido de Yanukovich hay un núcleo de apparatchiks mayor que el de ningún otro.
Действительно, криль образует крупнейшее известное скопление морских организмов с биомассой, превосходящей массу любого другого многоклеточного животного организма на планете.
De hecho, el krill forma la mayor acumulación de vida marina, con una biomasa tal vez mayor que la de ningún otro organismo animal multicelular del planeta.
Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было, это исторически никогда не измерялось, Я всегда со смехом это говорю, вы знаете, торговый центр Mall of America, крупнейшее центральное сооружение, которое когда-либо было построено.
Y lo que es más, la sociedad humana, cuando es controlada, cuando se establece un gran esquema de reglas, una nueva forma de interacción social, o una nueva forma de diseñar una ciudad, o lo que sea, estas cosas nunca han progresado mucho en la historia más allá de, - siempre me río cuando lo digo - del "Mall of América", que es la pieza más grande de arquitectura diseñada de manera centralizada que, como sabes, ha sido construida.
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом.
La política de la competencia es el mayor éxito de la Unión Europea.
Малярия - крупнейшая проблема в здравоохранении.
La malaria es uno de los grandes problemas de salud pública.
проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена.
se ha encontrado una solución eficaz para los dos bancos mayores del país.
дизайнеры - крупнейшие синтезаторы в мире.
Los diseñadores son los sintetizadores más grandes del mundo.
Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности.
JERUSALÉN - Israel es uno de los mayores casos de éxito de los tiempos modernos.
обогнав Германию, стал крупнейшим экспортёром.
Han superado a Alemania como el exportador más grande.
Южный океан содержит крупнейшую популяцию криля в мире.
El océano Austral contiene la mayor población de krill del mundo.
Но, конечно, крупнейшей проблемой НАТО на сегодня остается Афганистан.
Sin embargo, no hay duda de que el mayor problema que enfrenta hoy la OTAN es Afganistán.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире.
con ellos, EE.UU. es el mayor exportador mundial de este producto.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
En apariencia, las dos mayores economías del mundo tienen pocos motivos para temer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung