Beispiele für die Verwendung von "купить" im Russischen
Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
Piénsatelo dos veces antes de pedir esas botella de vino.
Далее они очень услужливо рассказывают, как купить эту газету.
Y nos dicen dónde encontrar la publicación.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене.
solamente servirá para ganar tiempo (y a un costo elevado).
Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города.
A partir de este año, se espera que ese mecanismo produzca 40 millones de dólares anuales.
Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в …?
¿Venden billetes de avión (de tren, de autobús) a ...?
Том может себе позволить купить Мэри всё, что она хочет.
Tom se puede permitir comprarle a Mary lo que quiera.
Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок.
Querian, la unica manera de sobrevivir era teniendo una imprenta.
Это еще один предмет, на которого я не мог найти желающего купить.
Tampoco conseguí que nadie me dejara esto.
Оно должно быть не хуже любой машины, которую вы можете купить сегодня.
El primer razonamiento es que debe ser tan bueno como cualquier auto que se pueda adquirir hoy.
Ведь если что-то можно купить за 200 долларов, зачем платить тысячу?
Si puedes tenerlo por 200 dólares, ¿por qué pagar mil?
Шанс на лучшую жизнь, работу, шанс оплатить образование или купить более качественную еду.
Oportunidad de una vida mejor, un trabajo, ser capaz de pagar la escuela o poner mejor comida en la mesa.
Если у тебя есть деньги, то, конечно, ты можешь купить всё, что пожелаешь.
Si uno tiene dinero, puede conseguir calidad, por supuesto.
Того, что она предлагает, определенно недостаточно, чтобы купить молчание деловых кругов и общественности.
Es necesario bloquear la nueva reglamentación, por lo menos hasta que la Comisión se comprometa a presentar una propuesta seria para la revisión profunda del marco institucional de la política europea de competencia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung