Beispiele für die Verwendung von "кусать ногти" im Russischen
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Tienden a morderse bastante ferozmente y usualmente en la cara.
Ту ночь в своей квартире, после того, как я закончила корить себя и кусать локти, я долго лежала в кровати, и думала о пересадке кожи.
Esa noche en mi apartamento, tras haberme dado de patadas, me quedé en la cama durante un rato largo, y pensé en los injertos cutáneos.
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее.
La piel se escama, el cabello crece, las uñas, esas cosas.
Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Pero si quieren una versión más elegante también pueden pintar sus uñas con colores diferentes.
Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины, похожие на ногти.
Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas, igual que sus uñas.
Так, по словам одной женщины из Судана, "Для меня мир наступил, когда у меня опять стали расти ногти на ногах".
"La paz es cuando las uñas de los pies crecen otra vez".
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти.
Tienen poros con vello en ellas, y puedo pintar las uñas.
Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
tenían la luz de luna, los detergentes de lavandería y Liquid Nails.
И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти.
Y sólo cuando hubo cierto grado de paz las uñas de sus pies volvieron a crecer.
Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.
Cuando la muerte se aproxima, todo lo que puedes hacer es masticar tus uñas lentamente.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
¡No puedo cortarme las uñas y planchar al mismo tiempo!
Конфуцианские мыслители, избегающие ручного труда, отращивали длинные ногти, но никогда не демонстрировали антипатии к миру событий.
Los literatos confucianos, que rehuían el trabajo manual, se dejaban crecer las uñas muy largas, pero nunca mostraron aversión al mundo de los negocios.
Милиционеры выдергивали им ногти, предварительно загнав под них иголки.
Les clavaron agujas debajo de las uñas y después las arrancaron.
Это было местом, где вырывались ногти бесчисленным жертвам, а других подвешивали вниз головой и окунали в бочки с водой, где многих избивали металлическими дубинками и прокалывали вилами.
Era un lugar donde le habían arrancado las uñas a infinidad de víctimas, donde otros habían sido colgados boca abajo y ahogados en barriles de agua, donde muchos habían sido torturados con trinches y bastones de metal.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Obviamente, ser altamente educado, usar corbata, comer con tenedor o cortarse las uñas una vez por semana no es suficiente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung