Beispiele für die Verwendung von "легкой" im Russischen

<>
А он шел легкой походкой. Y él estaba caminando a mi alrededor.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. Si hacen eso, el resto es simplemente un viaje cuesta abajo.
Как видно, легкой активации достаточно, чтобы мотивировать. Nosotros hemos demostrado que una breve activación de éstas es suficiente para guiar el aprendizaje.
Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей. La ampolleta era una tarea bastante simple, desde su punto de vista.
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса. Esto, pasando a algo más banal, es del archivo personal de George Lucas.
И слава богу я не знала, насколько велик етот человек в мире легкой атлетики. Y gracias a Dios que yo no sabía qué tan grande es este hombre en el medio de las competencias de pista y campo.
Здесь видно, что у всех пациентов были признаки депрессии - от лёгкой до тяжёлой формы. Y aquí pueden ver que todos los pacientes tenían síntomas de depresión, moderada o severa.
Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма? ¿Qué hace que un empollón se encuadre en un Asperger, un autismo leve?
Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме. Hasta el momento, las pruebas en animales indican que tal vacuna podría prevenir la enfermedad grave, aunque se podría contraer un caso leve.
Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих. Pero la inducción de la OMC de una expansión de sectores no agrícolas de empleo intensivo, sobre todo la industria textil y de confexión, podría absorber a esos trabajadores.
У страдающих легкой депрессией могут возникать различные жалобы на физическое состояние, казалось бы, не вызванные каким-либо физическим недомоганием. También puede originar diversas afecciones físicas que no parecen causadas por enfermedad física alguna.
Во-вторых, массовая волна ликвидности, благодаря легкой кредитно-денежной политике, "смывает" активы, включая товары, что может, в конце концов, снова привести к инфляции. En segundo lugar, una enorme ola de liquidez generada por una política monetaria flexible está impulsando a los activos, incluyendo los productos básicos, lo que a la larga podría fomentar la inflación.
Благодаря близости рынка США Гаити может быстро восстановить экспорт садовых культур, фруктов и другой сельскохозяйственной продукции, а также туризм и производство товаров лёгкой промышленности. Por la cercanía del mercado estadounidense, Haití podría lograr una importante recuperación de las exportaciones de horticultura, frutas y otros productos agrícolas, así como el turismo y bienes manufacturados simples.
Хотя существует мало свидетельств, говорящих о важности небольших изменений в реальной процентной ставке, воздействие даже легкой дефляции на реальные долги с течением времени может стать значительным. Aunque hay poca evidencia de la importancia que pudiesen tener los pequeños cambios en las tasas de interés reales, el efecto que tiene incluso una leve deflación en la deuda real, año tras año, puede ser significativo.
Эти мастера не хотят, чтобы им говорили, что они должны начать переквалифицироваться в гидов для обслуживания неизбежной в будущем орды китайских туристов среднего достатка, поскольку Китай захватывает позиции в передовых отраслях легкой промышленности, таких, как производство одежды. Estos artesanos no quieren que se les diga que deberían empezar a capacitarse como guías de turistas para las inevitables hordas de turistas chinos de ingresos medios a medida que ese país se apropia de la manufactura de alto valor como la alta costura.
Во время легкой депрессии человек может проводить долгое время в размышлениях над собственными отрицательными чертами и недостатками других людей, испытывать чувство обиды, раздражения, гнева или же чувство жалости по отношению к самому себе, а также постоянную потребность в поддержке со стороны других. La depresión leve puede originar cavilaciones sobre los aspectos negativos de uno mismo o de otros, resentimiento, irritabilidad o enojo la mayor parte del tiempo, autocompasión y constante necesidad de que alguien infunda tranquilidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.