Beispiele für die Verwendung von "лечения" im Russischen mit Übersetzung "tratamiento"

<>
Это общая область для лечения. Es como el área general del tratamiento.
Стоимость лечения составляет $20 000. El coste del tratamiento es de 20.000 dólares.
Речь идёт о культурном значении лечения. Se trata del sentido cultural de un tratamiento.
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения. Las nuevas infecciones siguen produciéndose a un ritmo mayor que los tratamientos.
Но это означает переопределение самого лечения. Pero para ello es necesaria una redefinición del propio tratamiento.
После лечения ребёнок получает значительные возможности. Después del tratamiento, el niño logra una funcionalidad significativa.
И вам легче визуализировать длительность лечения, Y esto ayuda a visualizar la duración del tratamiento.
Слишком много больных не получают лечения. Muchos enfermos no reciben tratamiento.
Вот кривая зависимости от назначенного лечения. Es la curva de intención de tratamiento.
Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса. Movería cielo y tierra por un tratamiento para Darius.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. Y su propósito es ayudar al paciente, a llegar al final del tratamiento.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения. Nos gustaría obtener mejores tratamientos y más eficaces.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения. Tuvo que recibir tratamiento en un hospital.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии. Hemos iniciado los primeros programas para el tratamiento de la malaria que jamás hayan tenido allá.
Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты. El tratamiento más comúnmente usado para la depresión importante es la medicación antidepresiva.
Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения. Estas no cambian el costo actual del tratamiento.
Это график всех испытаний, сделанных по определённому виду лечения. Este es un gráfico de todos los ensayos realizados para un tratamiento en particular.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения. El valiente hombre recibió tratamiento ambulatorio en un hospital.
Многие страны признают законное право отказа от медицинского лечения. Muchos países reconocen el derecho legal a rehusarse a recibir tratamiento médico.
И вы можете видеть, что ореол кровотока исчезает после лечения. Y se puede ver que el halo del flujo sanguíneo desaparece luego del tratamiento.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.