Ejemplos del uso de "ливан" en ruso
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений.
El Líbano e Israel no tienen relaciones diplomáticas.
Ливан пережил многое за последние четыре года:
Muchas cosas han ocurrido en el Líbano en los últimos cuatro años:
И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента.
Por último, el Líbano debe elegir a un nuevo Presidente.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан.
Con el respaldo estadounidense, una lluvia de bombas y cohetes iraelíes cayó sobre el Líbano.
Минданао - не Камбоджа и не Ливан, но главная дилемма та же.
Mindanao no es Camboya ni el Líbano, pero el dilema esencial es el mismo.
Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение.
Ahora el Líbano es frágil, pues el Irán incita a Hezbolá a la batalla.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора.
Asad acogería con agrado la extensión del conflicto al Líbano, porque desviaría la atención.
Ирак, Иран, Афганистан, Палестина, Ливан, Сомали, Мьянма, Судан, Северная Корея и др.
Irak, Irán, Afganistán, Palestina, Líbano, Somalia, Myanmar, Sudán, Corea del Norte, y otros.
Любое усиление влияния "Хезболла" неизбежно ослабит Ливан и демократические силы в регионе.
Cualquier fortalecimiento de su poder debilitará necesariamente al Líbano y a las fuerzas democráticas de la región.
Сегодня Ливан медленно движется вперед, неся на своих плечах противоречия внутренней и региональной политики.
El Líbano ahora avanza con dificultad acarreando consigo las contradicciones de la política interna y regional.
Во время "кедровой революции" прошлого года Ливан считался лучшим примером демократизации в арабском мире.
En el momento de su "revolución del cedro" el año pasado, se puso al Líbano como el mejor ejemplo hasta entonces de democratización en el mundo árabe.
итальянские города-государства эпохи Возрождения, Голландская республика или Ливан и Кувейт в двадцатом веке.
las ciudades-estados italianas del Renacimiento, la República Holandesa o, en el siglo XX, el Líbano y Kuwait.
Хезболла втянула Ливан в сирийский конфликт, создав противостояние между шиитами и суннитами внутри страны.
Hezbolá ha arrastrado al Líbano al conflicto sirio, con lo que ha creado un enfrentamiento entre los chiíes y los suníes en su país.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
El vecino Libano, con su feroz división suní-chií, ya está viéndose afectado directamente.
Не все другие мирные пути разрешения ситуаций - Ливан, Сирия и возможно Иран - обречены на провал.
Tampoco las otras gestiones de paz -Líbano, Siria y tal vez también Irán- están condenadas a un fracaso permanente.
Ирак и Ливан также имеют самое большое этническое и конфессиональное разнообразие среди арабских стран мира.
Irak y el Líbano también son los países más étnica y religiosamente diversos del mundo árabe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad