Beispiele für die Verwendung von "линейная функция" im Russischen

<>
Во-первых, это линейная проекция. En primer lugar, es una proyección lineal.
Подождите, неудовлетворительная функция позвоночника. Esperen, mala capacidad espinal.
ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас. Es molécula linear muy larga, una versión codificada de cómo hacer una copia tuya.
Есть тут также другая функция. Así que hay otra función encendida aquí.
Есть значительная линейная зависимость между выживаемостью детей и доходом. La linealidad entre supervivencia infantil y dinero es muy sólida.
В этой программе есть такая функция - "заморозка". Tenemos una función aquí - puedo decirle al mundo "quédate donde estás".
Древним грекам не были известны такие понятия, как прогресс, нецикличное время и линейная история, достигшая кульминации в появлении человечества. Los antiguos greigos no tenían los conceptos de progreso, tiempo direccional e historia lineal, que culminaran en la humanidad.
Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались, но нам, конечно, очень нужна функция поиска. Algunos países aceptan que sus bases de datos puedan salir del país, pero lo que realmente necesitamos, sin duda, es una función de búsqueda.
Кроме того, линейная экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение. Es más, las proyecciones lineales de las tendencias de crecimiento económico pueden ser engañosas.
И если я скажу мужчинам в этой деревне, что у лягушек угнетена защитная функция и в их яичках растут яйца, то связь между чистой окружающей средой и здравоохранением станет ясна. Si les digo a los hombres de esa aldea que las ranas tienen las defensas inmunes bajas y que tienen huevos en los testículos, la conexión entre el problema ambiental y la salud pública queda bien clara.
когда функция устройства как бы существует в некоем невидимом поле, окружающем его. Como si la función del objeto Estuviera en un campo invisible alrededor de los objetos mismos.
Поэтому я перестал использовать слово "форма", и, как дизайнер, я перестал использовать такие слова как "функция". Como diseñador he dejado de usar palabras como "forma", y he dejado de usar palabras como "función".
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. LittleBits son módulos electrónicos cada uno con una función específica.
И для нас видеть цвет - простейшая функция мозга. Así que, para nosotros, ver colores es una de las cosas más simples que hace el cerebro.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования. Reciemtemente Flickr ha agregado una función llamada "etiquetado".
Как осуществлялась репродуктивная функция? ¿Dónde conseguían sus recursos para cultivar?
Эта функция намного меньше выражена у детей возраста от 5 до 8 лет - это возрастной диапазон детей, которых я только что показала. En los niños es mucho menos, cuando tienen entre cinco años y ocho años, el tramo de edad de los niños mostrados.
Функция, благодаря которой можно скопировать данные в нужном формате и сделать их доступными. Una función donde podamos copiar los datos en un formato apto para consulta y darlo a conocer al mundo.
Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры, и в частности "Луиз Кастел", это он, вон там внизу, на прошлой неделе объявил, что "Электроник Артс", один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру в которой будет находиться Пасхальное яйцо - функция, для поддержки такого вида отслеживания головы. Así que espero ver algunos juegos, y de hecho Louis Castle, que está allí abajo, anunció la semana pasada que Electronic Arts, uno de los editores más grandes de videojuegos, lanzará en Mayo un juego que tiene un "huevo de Pascua" que soporta este tipo de rastreo de la cabeza.
а обычных телефонах, включая Blackberry, у которых есть функция wi-fi. teléfonos regulares, incluyendo un Blackberry, que tengan Wi-Fi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.