Ejemplos del uso de "линейный" en ruso
если график линейный, то кажется, что все события произошли только что.
Dicho sea de paso, si miran este gráfico lineal, parece que todo acaba de suceder, pero un observador dice:
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности.
Transformando así un proceso lineal en un modelo de circuito cerrado y creaba más valor en el proceso.
Статичный, линейный и закрытый анализ, применяемый к открытым, нелинейным, динамическим и взаимосвязанным системам, неизбежно будет ошибочным и неполным.
Los análisis estáticos, lineales y cerrados aplicados a sistemas abiertos, no lineales, dinámicos e interconectados han de resultar por fuerza erróneos e incompletos.
Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны.
La República Checa, Polonia y Hungría han tomado pasos en esta dirección, y se preparan para seguir un camino inflacionario lineal consistente con las predicciones de inflación a largo plazo para la zona del euro.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно.
Y mucha gente, cuando piensa en el futuro, lo piensa de manera lineal.
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Nuestro hemisferio izquierdo piensa lineal y metódicamente.
Но мы слишком одержимы таким линейным развитием.
Pero ya sabes, nos hemos obsesionado con esta narración lineal.
Такие заграждения по всему миру картезианские, строго линейные.
Y por supuesto las cercas del mundo son cartesianas, todas estrictamente lineales.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница.
Hay una gran diferencia entre crecimiento lineal y exponencial.
Связанные с этим элементы линейного моделирования были полезны в классе.
Y el modelo lineal necesario para trabajar el problema era muy útil para mi clase.
Кроме того, линейная экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение.
Es más, las proyecciones lineales de las tendencias de crecimiento económico pueden ser engañosas.
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
Tal vez el ascenso y la caída sean más un fenómeno cíclico que lineal.
Главная мысль, которую я хочу донести, - технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально.
Mi mensaje principal es que el progreso en tecnología es exponencial, no lineal.
Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты, это означает что там трещина, как разлом.
Siempre que veas algo lineal en un planeta, significa que ha habido una fractura, como una falla.
Они установлены в нашем линейном мире в память о событиях, произошедших в мире, которого больше нет.
Y ellos honran acontecimientos en el mundo lineal del mundo ficticio.
Но отношения между ростом и политической стабильностью более тонкие и менее линейные, чем мы любим считать.
Pero la relación entre el crecimiento y la estabilidad política es más sutil y menos lineal de lo que nos gusta pensar.
Если поместить в них частицы, и стрелять - они действуют как миниатюрные линейные ускорители или электронные пушки.
Si pones partículas en ellos y se disparan por la punta son como aceleradores lineales o emisora de electrones en miniatura.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad