Beispiele für die Verwendung von "логика" im Russischen mit Übersetzung "lógica"

<>
Übersetzungen: alle162 lógica160 andere Übersetzungen2
В этом выводе просматривается логика. Hay una lógica detrás de esto.
Логика нашего эксперимента была проста. Y la lógica de nuestro experimento era sencilla.
Есть другая логика, они говорят: Y la otra lógica:
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана La lógica interna de los complots en la política exterior del Irán
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: La lógica en que se basaba la separación era absolutamente clara:
В каждом случае логика была безупречной. En cada instancia, la lógica fue impecable.
Но и логика подсказывала мне обратное: Pero tampoco se ajustaba bien a mi parte lógica.
За этой идеей стоит определенная логика. Esta idea tiene lógica.
Однако, логика у меня была правильная. Sin embargo, mi lógica era buena.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: La lógica de Occidente para la ampliación era geopolítica:
Где же логика в этой сумасшедшей карусели? ¿Cuál es la lógica de este carrusel demente?
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО. Ésa es exactamente la lógica en la que se basa la transformación de la OTAN.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. Pero resulta que la lógica de los grupos de apoyo es valóricamente neutral.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли? quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto?
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли. La lógica y la razón no juegan papel alguno.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов. Por sus iniciales en inglés, Lógica Programada para Operaciones Automáticas de Enseñanza.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes:
Это предложение может некоторых озадачить, но логика проста и неопровержима. Esta propuesta puede desconcertar a algunos, pero la lógica es franca e irrefutable.
Конечно, логика, стоящая за призывами ограничить наши свободы, имеет упрощенческую привлекательность: Naturalmente, la lógica en la que se basan los llamamientos para limitar nuestras libertades tiene un atractivo simplista:
Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. En esta estoy usando la molécula intra-especie, pero la lógica es exactamente la misma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.