Beispiele für die Verwendung von "ложно" im Russischen mit Übersetzung "falso"

<>
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно. Pero Darwin muestra que esto es falso.
Нельзя сказать, что это неверно или ложно; Eso no quiere decir que sea inexacto o falso;
Но это возвращение также ложно, поскольку радиопередачи отражают две разные реальности: Pero ese regreso también es falso porque las dos emisiones se ocupan de dos realidades distintas:
дело Вен Хо Ли (в котором Китай был ложно обвинен в краже американских ядерных секретов); el asunto de Wen Ho Lee (cuando se implicó falsamente a China en el robo de secretos nucleares estadounidenses);
Буш заявил, что он узнал о заключениях разведки только за неделю до его объявления - заявление, которое или ложно или показывает уровень некомпетентности высказанных до сих пор подозрениях. Bush declaró que se enteró de las conclusiones de la NIE apenas una semana antes de que se publicaran -una afirmación que, o es falsa, o revela un nivel de incompetencia que va más allá de todo lo que se ha supuesto hasta ahora.
Польские и русские евреи, по крайней мере на заре коммунистической эпохи, часто были верными сторонниками коммунистического государства, потому что оно обещало (как оказалось, ложно) защитить их от националистов антисемитов. Los judíos polacos y rusos, al menos al inicio de la era comunista, solían ser súbditos leales del Estado comunista, porque prometía (resultó ser que falsamente) protegerlos de la violencia de los nacionalistas antisemitas.
И, наконец, мы часто постигаем вещи налету, когда они находятся перед нашими глазами, но затем ложно считаем, что подошли к объекту с изначальным полным пониманием, а не используя его и манипулируя им для того, чтобы расшифровать механизм его работы. Por último, con frecuencia captamos las cosas al vuelo, cuando las tenemos ante nosotros, pero después damos por sentado falsamente que ya teníamos una comprensión del objeto en la cabeza en lugar de usar y manipular dicho objeto para descifrar su mecanismo.
Ложная панацея гибкости рынка труда La falsa panacea de la flexibilidad del mercado laboral
Ложное обещание облегчения долгового бремени La falsa promesa del alivio de la deuda
Ложные обещания частных пенсионных планов La falsa promesa de las pensiones privadas
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину. El falso triunfalismo alimenta la mala disciplina.
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю. Las falsas analogías con el pasado trivializan la historia.
Борьба со словами и ложными обещаниями Palabras combativas y promesas falsas
Слухи о её смерти оказались ложными. El rumor de su muerte resultó ser falso.
Этот выбор также ложен, как он нетерпим. Estas disyuntivas son tan falsas como intolerables.
однако они ложны и вводят в заблуждение. pero son falsos y engañosos.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. De manera que la desintegración de los estados multinacionales es un falso camino.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: La ilusión errónea se basa en dos presunciones falsas:
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. Entonces, en la ciencia, dos falsos enfoques frustran el progreso.
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой: Pero esa jerarquía científica es falsa y engañosa:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.