Beispiele für die Verwendung von "лягушек" im Russischen mit Übersetzung "rana"

<>
Übersetzungen: alle28 rana28
Кваканье лягушек помогло мне уснуть. El croar de las ranas me ayudó a quedarme dormido.
Я слышал, что он ест лягушек. Oí que él come ranas.
Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне; Estudiamos los peces, las ranas, las aves y las abejas, las 85 especies de peces que había en Manhattan.
"Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек". "Así que, las ranas ponen huevos y los huevos se convierten en renacuajos y los renacuajos se convierten en ranas."
Мы были слегка удивлены, когда обнаружили что воздействие на лягушек даже маленькой дозы атразина - 0,1 миллиардная - приводит к появлению таких существ. Nos pareció muy sorprendente descubrir que cuando las ranas estaban expuestas a muy bajos niveles de atrazina, resultaban animales que se veían así.
Мы работали с Управлением рыболовства и дикой природы штата над выращиванием вымирающих видов лягушек - орегонская пятнистая лягушка, чтобы позже выпустить их в заболоченные местности. Con el Departamento de Pesca y Vida Silvestre del estado de Washington criamos especies de ranas en riesgo, la rana a pintitas de Oregon para introducirla en pantanos protegidos.
если заключенные могут выращивать растения и лягушек, значит, что существуют другие неподвижные объекты, которые мы храним в себе, такие, как печаль, зависимость, как расизм, которые тоже можно изменить. si los presos pueden plantar y criar ranas, entonces tal vez existan otras entidades estáticas dentro de nosotros mismos como el duelo, las addicciones, el racismo, que también pueden cambiar.
И если я скажу мужчинам в этой деревне, что у лягушек угнетена защитная функция и в их яичках растут яйца, то связь между чистой окружающей средой и здравоохранением станет ясна. Si les digo a los hombres de esa aldea que las ranas tienen las defensas inmunes bajas y que tienen huevos en los testículos, la conexión entre el problema ambiental y la salud pública queda bien clara.
И хотя мы не можем принести сюда деревья, степные растения и лягушек, мы можем разместить изображения природы в этих прогулочных двориках, повесить на стенах, чтобы хотя бы позволить контакт с визуальным образом природы. Y si bien no podemos traerles árboles, plantas de pradera o ranas, les traemos a estas áreas deportivas imágenes de la naturaleza, y las exhibimos en las paredes, para que al menos tengan contacto con imágenes de la Naturaleza.
Вообще-то моё вовлечение в эту тему пестицидов тоже стало для меня неожиданностью, когда меня привлекла к работе самая большая химическая компания в мире и поручила мне оценить влияние атразина на амфибий или моих лягушек. En verdad, el interés en todo este asunto de los pesticidas también me llegó por sorpresa cuando me llamaron de la mayor empresa química del mundo y me pidieron que evaluara el efecto de la atrazina en los anfibios, o sea, a mis ranas.
У лягушек, которые подвергаются воздействию атразина, в яичках множество дыр и пустот из-за гормонального дисбаланса, и вместо того, чтобы производить сперму, как вот в этих семенниках, их семенные канальцы оказываются пустыми и фертильность снижается более чем на 50 процентов. Los testículos de las ranas expuestas a la atrazina están llenos de huecos y espacios, debido al desequilibrio hormonal, en lugar de generar esperma, como en este caso, los tubos testiculares quedan vacíos y la fertilidad desciende hasta en 50%.
Или может быть это лягушка? ¿O se parece más a una rana?
Эти три лягушки имеют пальчики. Esta rana de árbol tiene dedos.
Сидят две лягушки на берегу реки. Hay dos ranas sentadas a la orilla del río.
И затем из них получаются головастики и лягушки". Y después éstos se vuelven renacuajos y ranas."
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Las ranas se comen a los insectos, las culebras se comen a las ranas, las águilas se comen a las culebras.
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Las ranas se comen a los insectos, las culebras se comen a las ranas, las águilas se comen a las culebras.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
"О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку "Oh, este es un ingrediente adicional, tú sabes, que necesitas para crear una nueva rana.
И каждая часть может быть изменена, каждая лягушка может быть превращена в принцессу. Y todas las partes se pueden transformar - cada rana puede transformarse en un príncipe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.