Beispiele für die Verwendung von "маленькой" im Russischen
Übersetzungen:
alle1002
pequeño773
menor113
bajo49
diminuto13
chico11
reducido5
minúsculo4
menudo2
un poquito1
andere Übersetzungen31
В маленькой штуке, называемой веретенообразная извилина.
En una estructura llamada circunvolución fusiforme.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением.
Cada viaje era una excursión, era una aventura.
Он лишил меня самой маленькой капельки надежды.
Así me robó hasta la última pizca de esperanza de mi ser.
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны.
Con tan poco público, no dejan de ser irrelevantes.
Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
Cuando era niña, tenía un par de hábitos extraños.
Но все эти вещи мы можем разместить в нашей маленькой галактике.
Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia.
Когда я была маленькой, я, конечно, об этом ничего не знала.
Y yo, de niña, no sabía nada de esto, por supuesto.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
Al mismo tiempo, el índice de riesgo para la jubilación, el riesgo de no poder cubrir las necesidades de la jubilación, aumenta.
Птица может выживать внутри маленькой клетки и даже откладывать яйца и выращивать потомство.
Un pájaro puede sobrevivir dentro de una jaulita e incluso poner huevos y tener descendencia.
Неважно, живёте ли Вы в маленькой африканской деревне, или же в большом городе,
Da igual si viven en una aldea de África, o en una gran ciudad.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы.
De niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo.
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил:
Cuando era niña papá me sentaba para hablarme y me decía:
Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе.
Bien, el stent cardíaco provino de esa bolsita que explota que quizá aprendimos en la primaria.
И когда я была маленькой, я не знала, что мое мышление отличалось от мышления других,
Ahora bien, de niña yo no sabía que mi pensamiento es diferente.
И если вам нужен пример упорства, выдержки и силы в маленькой красивой форме это она.
Y si quieren un ejemplo de perseverancia, entereza y fuerza en un hermoso paquetito, lo encontrarán en ella.
Даже когда я была маленькой и впервые смотрела "Звёздные войны", меня привлекала мысль о персональных роботах.
Desde niña, viendo por primera vez la "Guerra de las Galaxias", quedé fascinada con la idea de los robots personales.
Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
Él se llevó una pelota de fútbol, y jugamos al fútbol todas las noches en ese pueblito.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung