Beispiele für die Verwendung von "марки" im Russischen mit Übersetzung "marca"

<>
Не было и торговой марки. Tampoco había el nombre de una marca.
Всё что есть - это защита торговой марки. Lo único que tienen es protección de marca registrada.
Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде. Lo único que no pueden copiar es la etiqueta de la marca registrada en sí que aparece en dicha prenda.
Американские политики сейчас представляют собой торговые марки, упакованные подобно завтраку из зерновых продуктов. Los políticos estadounidenses hoy son marcas, empaquetadas como cereal para el desayuno.
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно. Por eso las marcas usan otras iniciativas y, ciertamente, el envase es muy provocativo.
Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. Pero se pierde el contrato de una marca importante, esa es la diferencia entre permanecer en el negocio o ir a la quiebra.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности. El diseño y las marcas de primera categoría ya están asentados en Europa, donde las industrias creativas son más potentes que la industria automotriz.
Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов. Tienen protección de marcas registradas, pero no derechos de autor, y casi ninguna protección de patentes.
Самые надёжные и активные члены их веб-сайта смогут брать на время, носить и фотографироваться в одежде данной торговой марки. Los miembros más activos y que inspiren más confianza recibirán ropa prestada de esa marca, se la pondrán y posarán con ella.
Аренда автомобиля, в зависимости от марки, обойдется от 37 долл. в сутки (Hyundai Getz) до 188 (Audi A6, Volvo S80). El alquiler de un coche, dependiendo de la marca, costará de 37$ (Hyundai Getz) a 188$ (Audi A6, Volvo S80) al día.
Британский предприниматель Ричард Брэнсон, наш современник, преодолел дислексию и плохую успеваемость ради продвижения своей марки Virgin при помощи различных общественных трюков. O, para tomar un ejemplo contemporáneo, el empresario británico Richard Branson superó la dislexia y los malos resultados académicos utilizando eventos y ardides publicitarios para promover sus marcas Virgin.
Фримен отмечает рост числа рецензий на торговые марки, написанных от лица якобы обычных пользователей, в таких социальных сетях, как YouTube, Twitter и Facebook. Freeman observó un aumento de reseñas sobre marcas procedentes de "ciudadanos de a pie" publicadas en páginas web de redes sociales como YouTube, Twitter y Facebook.
Ничего поразительного нет в том, что она тщательно проанализировала отчеты о гардеробе Сары Пэйлин стоимостью 150000 долларов США или что, отвечая на вопрос во время одного из вечерних ток-шоу, она сказала, что носит одежду торговой марки, продаваемой в сети розничных магазинов, и что много привлекательных предметов можно купить через Интернет. El que haya seguido astutamente la información de que Sarah Palin había gastado 150.000 dólares en ropa, afirmando casi por casualidad en un show de conversación nocturna de la televisión que estaba usando una marca de ropa de una cadena de departamentos, y que "en la Internet puedes comprar un montón de cosas bonitas" no fue una revelación política estremecedora ni revolucionaria.
Что это за марка машины? ¿Qué marca de coche es?
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным. el diseño 3D, las ideas, la imagen de marca, todo se conecta profundamente.
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже. Armani es una marca conocida a nivel mundial y Polo Ralph Lauren también.
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". "La marca hace aguas, la posición monopolística desaparece y el daño que sufre la imagen es enorme."
Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны. Colaboran, tienen una marca, son multinacionales y tienen mucha disciplina.
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. Ese mismo mes, un escándalo en la lotería llevó de nueva a la marca BMW a los primeros planos.
А для торговых марок - это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды. Y, en cuanto a las marcas, tienen la oportunidad de colocar sus productos directamente en manos de personas que ejercen influencia en la moda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.