Beispiele für die Verwendung von "масштабе" im Russischen mit Übersetzung "escala"

<>
Übersetzungen: alle411 escala296 andere Übersetzungen115
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. El tenis no crea un frenesí de este tipo a escala nacional.
И все это в масштабе звёздного неба. Y es a escala del cielo nocturno.
Сейчас никто не думает о таком масштабе. Hoy nadie habla a esta escala.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Incluso en la escala por años se puede ver un descenso de la violencia.
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala?
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. Es sólo para mostrar la escala y el tamaño real de la escultura.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе. Y eso es lo que necesitamos desesperadamente otra vez a escala mundial.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена. Como resultado, se ha reducido la probabilidad de otro desastre de la escala del de Fukushima.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. Esto, estimados amigos, representa una presión humana sobre el planeta de escala trascendental.
Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании. Este es el prototipo a escala que estaba funcionando en España.
И понял, что индустриальная производительность может быть достигнута в малом масштабе. Y hallé que la productividad industrial puede lograrse a pequeña escala.
во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе. en cada uno de los sectores, Europa ha contribuido con importantes aportaciones específicas a escala mundial.
Поэтому я думаю, что нам нужно последовательное планирование в глобальном масштабе. Creo que necesitamos planificar la sucesión a escala mundial.
Уже существуют некоторые положительные тенденции, которые должны капитализироваться в глобальном масштабе. Ya hay algunas tendencias positivas que se deben capitalizar a escala planetaria.
Мне не давал покоя вопрос, почему это сегодня происходит в таком масштабе. Me quedé pensando por qué esto ocurre hoy en tamaña escala.
Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий. Por lo tanto, debemos invertir en una escala efectiva en la invención de tecnología nueva.
Более того, невозможно понять или управлять устойчивостью системы в одном единственном масштабе. Es más, resulta imposible entender o administrar la resiliencia de un sistema sólo en una escala.
То есть природа уже дает нам очень сложные структуры в масштабе наночастиц. La naturaleza nos da de manera natural estructuras exquisitas a nivel de nano-escala.
В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе. Ahora vamos camino de algo similar, pero en mayor escala.
Однако как только правительство вмешивается в подобном масштабе, оно, как правило, остается надолго. Pero una vez que el gobierno interviene en esta escala, normalmente se queda por mucho tiempo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.