Beispiele für die Verwendung von "материалов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle462 material424 tela2 andere Übersetzungen36
Проблема материалов является отдельной областью исследований. El problema de los materiales es un campo de investigación completo en sí mismo.
Не хватает основных лекарственных средств и материалов: No se dispone de los suficientes medicamentos y materiales esenciales:
в применении - это начало применения современных материалов. empezar a usarse materiales contemporáneos.
Вчера мы слышали о важности новых материалов. Vimos ayer la importancia de nuevos materiales.
Вы увидите один из самых высокоэффективных материалов, известных человеку. Verán uno de los materiales de mejor funcionamiento conocidos por el ser humano.
Но с появлением современных материалов эти доводы лишились оснований. Pero estas objeciones están desapareciendo gracias los avances en materiales.
И сейчас, у нас есть многое из этих материалов. Y ya tenemos, ahora, mucho de ese material.
для производства ядерных материалов, пригодных для производства ядерного оружия. para producir material nuclear utilizable en armamento.
Потенциально важной областью здесь является разработка материалов, способных "запоминать форму". Un sector potencialmente importante a este respecto es el del desarrollo de materiales que tienen una "memoria de forma".
Так традиционные способы разделения материалов просто не работают для пластмасс. Por lo tanto, las formas tradicionales de separar materiales simplemente no funcionan para los plásticos.
Более того, мы можем изготовить приемники из материалов, закодированных в ДНК. Se pone aún mejor, pues resulta que podemos fabricar los receptores a partir de materiales codificados en el ADN.
Мне удалось побывать везде, где были гербарии для моих африканских материалов. Pude ir a todos los sitios donde se podía encontrar material para el herbario.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. A partir del material conservado, se hace evidente que la investigación llegó al estadio de las pruebas prácticas.
Это создаёт нам беспрерывный поток материалов, которым можно придать любую форму, Esto nos da un flujo continuo de material que podemos modelar de casi cualquier forma.
Так она может сшить пару маленьких твидовых брючек из африканских материалов. Así que, ella te hará un par de pequeños petos de pana, con materiales africanos mezclados.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. Así que, en mi propio trabajo, uso una gran variedad de materiales y herramientas.
У нас есть основания опасаться необезвреженных ядерных материалов в бывшем Советском Союзе. Tenemos razón en tener miedo por no haber protegido el material nuclear de la antigua Unión Soviética.
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих. El objeto de la derecha se hace de una confección de distintos materiales, desde silicio y metal y plástico, y etc.
Это строительство усовершенствованных пространств, материалов и практический опыт для учителей и учников. Es la construcción física de mejores espacios, materiales y experiencias para maestros y alumnos.
Информационные технологии революционизируют учебную аудиторию и снижают стоимость производства первоклассных учебных материалов. La tecnología de la información está revolucionando el aula y está reduciendo los costos de producción de materiales educativos de primer nivel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.