Beispiele für die Verwendung von "маю" im Russischen mit Übersetzung "mayo"
Übersetzungen:
alle237
mayo237
К маю 2007 года только 48% организаций-инвесторов и 59% частных инвесторов выбрали "вырастет".
En mayo de 2007, sólo el 48% de los inversores institucionales y el 59% de los inversores individuales eligieron "Aumentaría".
Только в Халиско 255 человек умерли в 2011 году, и уже зарегистрировано 187 смертей к маю этого года;
Sólo en Jalisco 255 personas fallecieron en 2011, y van 187 muertes hasta mayo de este año;
Но, к маю прошлого года примерно в 30 штатах США были разработаны собственные планы действий в области климата, и более 900 городов США подписали соглашение США по защите климата.
Pero, para mayo del año pasado, unos 30 estados habían desarrollado sus propios planes de acción climática, y más de 900 ciudades estadounidenses han adherido al acuerdo de protección del clima de EE.UU.
За последние три месяца, относительно которых есть данные (заканчивающиеся маем), темпы падения цен на недвижимость в США сократились, а данные по маю, по существу, вообще свидетельствуют об отсутствии падения.
La tasa de reducción de los precios de las viviendas estadounidenses disminuyó en los últimos tres meses de los que tenemos datos (hasta mayo), y las cifras para mayo muestran que básicamente no ha habido disminución.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
El pasado mayo fue el más caluroso de la historia en todo el mundo.
В начале мая происходят события в университете Нанта.
A principios de mayo, hay incidentes en la Universidad de Nanterre.
В мае 2010 года Израиль нанес новый ответный ход.
En mayo de 2010, Israel respondió con un nuevo truco.
Во Франции 10 мая - это день празднования отмены рабства.
En Francia, el 10 de mayo es un día en que se conmemora la abolición de la esclavitud.
В Мае следующего года директор-распорядитель компании Рем Вяхирев уходит.
Rem Vyakhirev, quien ha sido su CEO por largo tiempo, dejará el puesto en mayo.
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями.
En mayo, la Unión Europea, especificará los principios que habrán de guiar las relaciones con sus nuevos vecinos.
В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
A principios de mayo las reservas de alimento, muy bien racionadas, se agotaron por completo.
Европа во время великого расширения Европейского Союза 1 мая 2004 года.
Europa con la gran ampliación de la Unión Europea del 1 de mayo de 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung