Beispiele für die Verwendung von "между" im Russischen

<>
Судан между Опасностью и Надеждой Sudán, entre el peligro y la esperanza
Между ними нет обмена идеями. No hay intercambio de ideas entre ellos.
Связка между людьми - их отношения. Cada vínculo entre ellos es una relación.
Балансирование между государством и рынком Crear un equilibrio entre el Estado y el mercado
Все это делается между рёбрами. Todo se hace entre las costillas.
Между ними есть заметная неприязнь. Hay una hostilidad notable entre ellos.
Связи, которые создаются между людьми. La conexión que se hace entre unos y otros.
Кабина лифта застряла между этажами El ascensor está atascado entre dos pisos
Между странами Африки существуют огромные различия. Hay una inmensa diferencia entre los países de África.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
Но какая же между ними связь? Ahora bien, ¿cuál es la relación entre ambos?
Между стыдом и виной большая разница. Hay una gran diferencia entre la vergüenza y la culpa.
И виды отношений между людьми отличаются. Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas.
Теперь они действительно общаются между собой. Ahora están realmente interactuando entre ellos mismos.
Какая разница между скрипкой и пианино? ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano?
А также услышите волнообразность между звуками. Y escucharán una ondulación entre los sonidos.
Между неудачником и лузером большая разница. Hay una auténtica diferencia entre ser un desafortunado y ser un perdedor.
Между черепом и датчиком находится вода. Hay agua entre el cráneo y el transductor.
гармония между сельскими и городскими районами; armonía entre zonas rurales y urbanas;
все европейские страны связаны между собой. todos los países europeos están vinculados entre sí.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.