Exemplos de uso de "международную" em russo
Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления.
Sin embargo, sin un enfoque ampliamente consistente, las autoridades están en riesgo de crear un compendio legal formado a partir de retazos que haría que la banca transfronteriza sea menos eficiente, más cara y más difícil de desempeñar.
право печатать главную международную резервную валюту.
el poder de imprimir la principal moneda de reserva internacional.
Лучшим способом защитить международную банковскую и финансовую интеграцию в Европе было бы создание эффективного общеевропейского контрольно-регулирующего органа или даже глобального учреждения, которое могло бы контролировать взаимоотношения страны происхождения и принимающей страны.
La mejor forma de proteger las actividades bancarias transfronterizas y la integración financiera en Europa sería establecer una instancia de regulación y supervisión efectiva a nivel continental o, aun mejor, una institución global que pudiera vigilar la relación entre el país de origen y el país anfitrión.
Разве это не вклад в международную безопасность?
¿No es acaso un aporte a la seguridad internacional?
Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
Fue una respuesta regresiva a un problema internacional genuino:
Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему.
Ese precio sería una inversión en un sistema internacional más estable.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки.
Además, las deficiencias en materia de transporte socavan la competitividad internacional de América Latina.
Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий.
Transformar el DEG en una verdadera moneda internacional requeriría superar otros obstáculos.
В следующем году я буду вести международную команду к J2.
El próximo año estaré dirigiendo a un equipo internacional al J2.
Япония имеет хорошую международную репутацию в вопросах контроля над стихийными бедствиями.
Japón tiene una sólida reputación internacional en materia de gestión de desastres naturales.
Во-первых, он должен играть более активную и конструктивную международную роль.
Primero, debe estar más a sus anchas desempeñando un papel internacional más activo y constructivo.
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай.
En la parte superior de la tabla de la liga internacional de acuerdo con el último estudio PISA, está el distrito Shanghai, de China.
Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность.
A los asiáticos les cuesta reconocer que el poder supone responsabilidades internacionales.
Сейчас азиатская политика и проблемы помогают формировать международную экономику и среду безопасности.
Las políticas e imperativos asiáticos contribuyen ahora a modelar la economía y el panorama de seguridad internacionales.
При этом Хамас надеется завоевать международную легитимность, к которой он давно стремится.
En ese proceso, Hamás abriga la esperanza de obtener la legitimidad internacional a la que aspira desde hace mucho.
Если я собираюсь организовать международную биеннале, мне нужны художники со всего света.
Si iba a ser una bienal internacional, necesitaría artistas de todo el mundo.
Австралия и Япония создали Международную комиссию по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
Australia y Japón lanzaron la Comisión Internacional sobre No Proliferación y Desarme Nuclear.
Эту внутреннюю прозрачность и прагматизм нужно будет перенести в международную экономическую дипломатию.
Esa transparencia y ese pragmatismo internos deberán ser trasladados a la diplomacia económica internacional.
Это, говорят нам, повысит международную конкурентоспособность экспортной промышленной продукции стран Латинской Америки.
Esto, se nos dice, hará que las exportaciones latinoamericanas de bienes manufacturados sean más competitivas en el ámbito internacional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie