Beispiele für die Verwendung von "местах" im Russischen
Übersetzungen:
alle2344
lugar1277
empleo391
puesto186
sitio95
espacio73
escaño38
asiento23
posición23
lado18
plaza8
localidad6
andere Übersetzungen206
Поэтому мы должны быть очень внимательными, когда уровень шума в местах обитания животных наносит такой вред среде обитания, что животные вынуждены платить слишком дорого за возможность общаться или вообще не могут выполнить важнейшие функции.
Así que tenemos que ser muy conscientes sobre cuándo el ruido en los hábitats degrada tanto el hábitat que los animales o bien tienen que pagar mucho más para poder comunicarse o bien no logran realizar funciones críticas.
В других местах реакция замедленная.
Sin embargo, la respuesta es más lenta en casi todo el resto del mundo.
идеи подхватываются и применяются участниками на местах.
No hay ninguna gran organización central que lo impulse, la gente simplemente recoge una idea y sigue adelante con ella, y lo aplican allí donde estén.
О человеке, который бесчинствовал в этих самых местах
Se trata de un hombre que hace muchos años sembró el pánico en esta zona.
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы.
En muchas partes, el jacinto de agua cubrió estos grandes canales como si nada.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
Bien, es una especie de bonita idea, pero, ¿qué hacen en realidad sobre el terreno?
Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость.
En verdad pienso que en muchas partes lo opuesto a la pobreza es la justicia.
Этого можно добиться, сильно увеличив плотность в отдельных местах.
Y eso puede hacerse aumentando mucho la densidad en puntos muy específicos.
Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах.
Hay un número de grupos que proponen que la vida evolucionó en estos orificios.
После перестановок в кабинете все остается на своих местах.
Tras el reacomodo del gabinete, todo sigue igual.
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
Los espacios públicos son aquellos en que los pobres y los ricos coinciden como iguales.
"Во всех прочих местах это считается нормальным поведением человека".
"El resto del mundo lo hace es un comportamiento humano normal".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung