Beispiele für die Verwendung von "мимо" im Russischen
Они полагали, что любой бросок будет мимо.
Recordaron que cada tiro que es tomado, se asume que será perdido.
Проплывал мимо ледников, отступивших далеко на север.
He nadado frente a glaciares que han retrocedido mucho.
Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей,
Empodera a las autoridades, sin activar a los ciudadanos.
К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался.
Un supervisor del campamento vino y nos separó, afortunadamente.
Это фото астероида, пролетевшего мимо нас в 2009 году.
Esta es una imagen de uno que pasó en el 2009.
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать.
Las políticas a veces no cumplen con su objetivo y tienen que ser modificadas.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Una transeúnte avisó a la policía por el móvil.
Мимо замечательной стены с теми напластованиями, о которых я говорил:
Pasaremos la maravillosa pared con yuxtaposiciones de la que he hablado:
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
Mientras pasábamos dos niños estaban escalando el monte Kenya de basura.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Ahora estamos en el sofá mirando por la ventana a los coches que pasaban.
Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше.
Y este artista grafitero vino, mejoró un poco esta señal y siguió adelante.
Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки.
Lanza una granada de gas lacrimógeno del tamaño de una lata de Pepsi que me pega en la cabeza ¡Ay!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung