Beispiele für die Verwendung von "мировая" im Russischen

<>
Неужели мировая экономика в опасности? ¿Está en peligro la economía mundial?
Мировая столица впечатлений в формате конференций. La capital de la experiencia en el mundo de las conferencias.
Их платформой теперь является мировая экономика. Ahora su plataforma es la economía mundial.
Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу. Así pues, es posible que el mundo evite otra catástrofe potencial.
Так куда же движется мировая экономика? Así, pues, ¿hacia dónde se dirige la economía mundial?
Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных: Veíamos con qué increíble fuerza el sistema de precios relativos del mundo se inclinaba en contra de los pobres:
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков. La economía mundial se tornó amarga para los mercados emergentes.
Когда мировая экономика в прошлом году пострадала, наша выросла на 6,7 процента. Cuando el resto del mundo sufrió una sacudida el año pasado, nosotros crecimos un 6,7%.
Война в Ираке - не первая мировая война. La guerra del Iraq no es la primera guerra mundial.
нефтяные копании сильно выиграли от войны, а американская и мировая экономика - только проиграли. las compañías petroleras son las grandes ganadoras, mientras que las economías de Estados Unidos y del mundo han salido perdiendo.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes.
Я говорил о том, что мировая статистика не всегда доступна в должном виде. Les dije que las estadísticas del mundo no han sido propiamente liberadas.
единая мировая этика является центром этой веры. tiene esta ética mundial en el centro de su credo.
Он продлится около 24 месяцев, и мировая экономика будет связана со спадом в США. Duraría unos 24 meses y el mundo no se desacoplaría de la contracción de los EE.UU.
Полная звезд мировая премьера Сумерек в Голливуде Estreno mundial de "Crepúsculo" en Hollywood con muchas grandes estrellas
Наши политические системы и мировая политика в целом по большей части безоружны перед реальными проблемами сегодняшнего мира. En gran medida, nuestros sistemas políticos y la política global no están preparados para los retos reales del mundo actual.
Находится ли мировая экономика на грани краха? ¿Está la economía mundial al borde de la recesión?
Это важно и для окружающей среды, потому что мировая потребность в энергии возрастёт в ближайшее десятилетие на 30%. Es también importante para el medio ambiente, porque se espera que los requerimientos de energía del mundo crezcan en un 30 por ciento en la próxima década.
Почему же мировая экономика выглядит столь хрупкой? ¿Por qué parece tan frágil la economía mundial?
Однако в 20-ом веке мировая политика формировалась под влиянием идеи объединения мира в рамках единой политической и экономической системы. Sin embargo, a lo largo del siglo XX, la política global estuvo determinada por el proyecto de unir al mundo bajo un solo régimen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.