Beispiele für die Verwendung von "многими" im Russischen
Многими ближневосточными авиалиниями владеют нефтедобывающие страны.
Muchas aerolíneas de Oriente Medio son propiedad de sus naciones productoras de petróleo.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
La ampliación ciertamente plantea muchos problemas prácticos, pero la magnitud de los costos económicos no debe exagerarse.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона.
China ha firmado acuerdos militares con muchos países en la región.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
La corrupción impera en muchos gobiernos estatales y ministerios nacionales.
В союзе со многими составными нет кратчайших путей:
En una unión de muchos actores no puede haber atajos:
Так что я работал со многими крупными продовольственными компаниями.
Así que he estado trabajando con muchas compañías grandes de alimentos, que pueden hacer que comer alimentos saludables sea divertido, sexy, crujiente, hip y conveniente.
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике.
Para muchos, es considerado la estructura más hermosa de las matemáticas.
Попытки проведения подобных выборов предпринимались с тех пор многими городами.
Muchos pueblos han intentado seguir ese ejemplo con sus propias elecciones de ese tipo.
На всем протяжении современной эпохи либеральные государства сосуществовали со многими видами тирании.
A lo largo de la época moderna, los Estados liberales siempre han coexistido con muchos tipos de tiranías.
Законодательство может отреагировать на проблемы безопасности труда многими различными способами.
Hay muchas maneras en las que los sistemas legales pueden responder a los problemas de seguridad laboral.
Я разговаривал со многими моими друзьями, которые занимаются охраной природы, и они -
Estuve hablando con muchos de mis amigos del ámbito de la conservación y ellos.
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera.
А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
En segundo lugar, como en un programa de radio, uno puede comunicarse con muchos receptores a la vez.
Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
He vivido en el mundo musulmán y hablado con muchas mujeres musulmanas.
В принципе, как отмечалось здесь многими выступавшими, мы очень слабо используем наши таланты.
Fundamentalmente, creo que, tal como muchos oradores lo han dicho en los últimos días, hacemos un uso muy pobre de nuestros talentos.
Все древние герои, какими мы их сейчас знаем, были наделены многими добродетелями.
Los héroes de la antigüedad, por lo que sabemos ahora de ellos, eran todos dotados de muchas virtudes.
Закон 1905 года, воспринятый многими как основа французского атеизма, явился кульминацией целого исторического периода.
De modo que la ley de 1905, considerada por muchos el texto fundacional del secularismo francés, fue la culminación de un largo proceso histórico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung