Beispiele für die Verwendung von "множатся" im Russischen mit Übersetzung "multiplicarse"
где внутренние и внешние долги множатся, достигая суммы в много миллиардов долларов;
en el que las deudas interna y externa se multiplican hasta alcanzar muchos miles de millones de dólares;
Количество ультраортодоксальных в Кнессете предположительно будет расти дальше по мере того, как множатся их элементы.
Se estima que el número de ultra ortodoxos en el Kneset aumentará más a medida que sus electores se multipliquen.
Разногласия между трансатлантическими партнерами множатся в тот самый момент, когда Европейский конституционный конвент приступает к обсуждению внешней политики Евросоюза.
Las disputas transatlánticas se multiplican justo en el momento en el que la Convención Constitucional de Europa empieza a debatir una política externa conjunta para la Unión Europea (UE).
В то время как присутствие США в регионе до сих пор препятствовало усилению его многочисленных конфликтов и соперничества, его источники неопределенности постоянно множатся.
Si bien la presencia de los EE.UU. en esa región ha impedido hasta ahora que sus numerosos conflictos y rivalidades se intensifiquen, están multiplicándose las fuentes de incertidumbre.
Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии.
En cambio, los conflictos étnicos se han multiplicado, sacudiendo a muchos países asiáticos y de Europa del Este.
Эта гарнизонная экономика становится все более неустойчивой, поскольку множится число бедноты, и экономика ослабевает.
Esta economía de guarnición es cada vez menos sostenible puesto que los pobres de Paquistán se multiplican y la economía vacila.
Хорошая новость заключаются в том, что данное число множится в случае успешных последовательных циклов расходов, поскольку расходы одного человека становятся доходами другого, и так далее.
Las buenas noticias son el que esta cifra se multiplica por rondas de gasto sucesivas, ya que el gasto de una persona se convierte en el ingreso de otra, y así sucesivamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung