Beispiele für die Verwendung von "молекулярный" im Russischen mit Übersetzung "molecular"
Übersetzungen:
alle91
molecular91
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
Es una computadora molecular construyendo una computadora electrónica.
он проводит молекулярный анализ и публикует результаты в Интернете,
.lleva regularmente a cabo análisis moleculares y publica los resultados en línea.
Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас.
Su trabajo me aclaró cómo es el mundo molecular dentro de nosotros.
И я подумала, что молекулярный вес звучит менее занудно, чем молярная масса.
Pensé que peso molecular sonaba mucho menos extraño que masa molecular.
У вас есть молекулярный компьютер, теперь вы можете делать всё, что угодно.
Tienen su compilador molecular, pueden hacer lo que quieran.
``Молекулярный автограф" может использоваться для более точной классификации рака, что значительно облегчает лечение.
Las firmas moleculares pueden utilizarse para clasificar los tipos de cáncer con mayor precisión, haciéndolos más fáciles de tratar.
Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Convierte el CO2 en metano utilizando hidrógeno molecular como fuente de energía.
И мы подключили новый детектор, и решили назвать новый аппарат Молекулярный Сканер Груди, или MBI.
Le añadimos el nuevo detector y decidimos llamar a esta máquina Imagenología Molecular de Mamas, o IMM.
Лесли Оргел все еще молекулярный биолог, блестящий парень, и Второй закон Оргела заключается в следующем:
Leslie Orgel es un biólogo molecular, una persona brillante, y la Segunda Regla de Orgel es:
И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом, но мне интересен молекулярный способ.
Una vez más, por supuesto, que es lo que nosotros hacemos, tanto en forma molecular, como también de manera externa, pero yo pienso en el material molecular.
После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес".
Y después le dije "Señor, quisiera darle una tabla periódica en caso de que algún día este en problemas y necesite calcular un peso molecular."
И один из используемых нами подходов - это попытка разработать лекарства, которые бы работали, как молекулярный скотч, удерживая белки в их правильной форме.
Por lo tanto, una aproximación que estamos tomando es tratar de diseñar medicinas que funcionen como una cinta adhesiva molecular, para poder mantener la proteína en su forma correcta.
Я всего лишь хотел показать, что мы можем устанавливать молекулы в мембраны, в настоящих клетках, и затем это запускает в некотором роде молекулярный Дарвинизм, молекулярное выживание наиболее приспособленных.
Todo lo que quería mostrarles es que podemos montar moléculas en membranas, en células reales, y luego eso establece una especie de darwinismo molecular, una supervivencia molecular del más apto.
Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне.
Es muy difícil explicar esto usando el reconocimiento molecular.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии.
Este proceso agota todas las herramientas modernas de la biología molecular.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии.
Y son una herramienta enormemente útil en la biología molecular moderna.
В наше время очередь дошла до молекулярной генетики.
Hoy en día le toca el turno a la genética molecular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung