Beispiele für die Verwendung von "молодые люди" im Russischen mit Übersetzung "jóvenes"
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Los jóvenes con ambiciones buscan fortuna en el extranjero.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди.
Entre los 200 millones de trabajadores migrantes el 60% son jóvenes.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными.
Muchos jóvenes de Gaza han ido radicalizándose cada vez más.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии.
Los jóvenes están cansados de la guerra y de sus ideologías.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
Es una nación muy joven, liderada por jóvenes.
И нет группы более уязвимой для таких манипуляций, чем молодые люди.
Y no existe grupo más vulnerable a esos tipos de manipulaciones que los hombres jóvenes.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
Muchos jóvenes ven hoy a la política como una especie de juego de computadora.
А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían:
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью:
Muchos jóvenes quieren marcharse, como también se irán los que han sabido aprovecharse de la generosidad americana:
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга.
Y para nosotros, los jóvenes, la gente busca su individualidad y descubrir sus diferencias como individuos.
онлайн-сторонники правых групп - чаще всего молодые люди мужского пола, недовольные иммиграцией.
Los partidarios en línea de los grupos de derechas tienden a ser jóvenes, hombres y enfadados por la inmigración.
Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей.
Los jóvenes no se hacen fundamentalistas porque la civilización occidental no tome en cuenta la cultura de sus padres.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность.
Por supuesto, los jóvenes deben ser proactivos si se desea que estos planes sean eficaces.
Сейчас женщины представляют большинство избирателей, и молодые люди взяли в свои руки знамя реформ.
Ahora las mujeres son la mayoría del electorado y los jóvenes se han sumado a la causa de la reforma.
Молодые люди в странах - новых членах ЕС чувствуют себя гражданами преуспевающего и безопасного континента.
Los jóvenes de los nuevos países miembros de la UE se sienten ciudadanos de un continente próspero y seguro.
Как и другие молодые люди вокруг них, они хотят быть хозяевами своей собственной судьбы.
Al igual que otros jóvenes a su alrededor, quieren ser los agentes de su propio destino.
в африканских деревнях молодые люди могут купить Кока-колу, но не имеют чистой воды.
en las aldeas de África, los jóvenes pueden comprar Coca-Cola, pero no tienen agua potable.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
Al mismo tiempo, los jóvenes de todo el mundo están luchando para encontrar trabajo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung