Beispiele für die Verwendung von "мышечную" im Russischen

<>
Не ощущая земного притяжения, организм не сформирует скелет и мышечную систему. Sin la sensación de gravedad, el organismo no genera el esqueleto ni el sistema muscular.
Потом мы разделяем ткань на части на две независимые составляющие, мышечную ткань и специализированную ткань мочевого пузыря. Luego separamos el tejido en sus dos componentes celulares diferentes, células musculares y las células especializadas de la vejiga.
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. Se colocan las células musculares en el exterior.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток. El tejido muscular consta de innumerables células.
Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения. Pero además de eso, todo sucede a través de las contracciones musculares.
Мышечный контроль очень важен, вы знаете, что такое рефлексы. Este control muscular es muy, muy importante, porque, ya saben, puede haber reflejos.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани. Y lo que el MyoD hace en esencia es causar que las células se diferencien en células musculares.
Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз. Enfermedades del corazón, derrame cerebral, diabetes, lesión de la médula espinal, distrofia muscular, enfermedades de la retina;
Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться. Se tarda cerca de 40 minutos imprimirlo, y de cuatro a seis horas más tarde ven las células musculares contraerse.
Большие надежды связаны с возможностью лечения генетических заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера или болезнь Паркинсона, а также мышечной дистрофии. Gran parte de la atención se centra en las enfermades genéticas como el Alzheimer y el Parkinson y la distrofia muscular.
Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости. Los robots son capaces de llevar a cabo tareas repetitivas con un mayor grado de precisión y exactitud que los seres humanos, y sin fatiga muscular.
Мы берем мышечные клетки и обклеиваем или скорее покрываем внешнюю сторону сосуда ими, очень похоже на выпечку слоеного пирога, если вы его когда-то делали. Tomamos células musculares, las pegamos o revestimos el exterior con estas células musculares, es muy parecido a preparar un pastel de capas, si prefieren.
Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы, которая наблюдается в ногах, сообщил его семейный доктор. El ex presidente Alberto Fujimori fue internado el martes en un hospital público para ser evaluado por la pérdida de fuerza muscular que presenta en las piernas, informó su médico de cabecera.
У нас есть 28-летняя здоровая женщина, никогда не выезжавшая за пределы родных мест,, некурящая, не пьющая алкогольные напитки, с десятидневной лихорадкой, ночными потоотделениями, кровянистой мокротой она кашляет кровью - и мышечной болью. Tenemos una mujer de 28 años, sana, sin historial de viajes no fuma, no bebe una historia de fiebres durante 10 días, sudores nocturnos, expectoración con sangre está literalmente tosiendo sangre - dolores musculares.
Затем добавляется мышечную ткань на верх. Luego añadimos músculo encima.
Но опять же, тот факт, что метастаз не проникает в мышечную ткань, все равно необъясним. Pero al mismo tiempo, este hecho de que la metástasis no fuera para el músculo esquelético hacía que eso fuera poco probable.
Таким образом, когда метастаз попадает в мышечную ткань ему не достается крови и он не может расти. Por eso, cuando un tumor viene al tejido del músculo sanguíneo, no puede obtener un suministro de sangre, y por lo tanto no crece.
Итак, возможно что клетки опухоли попадают в мышечную ткань, но при контакте с самой тканью, на них воздействует MyoD и заставляет их превращаться в клетки мышцы. Entonces, ¿será posible que las células del tumor estén yendo al tejido del músculo esquelético, pero una vez en contacto dentro del tejido del músculo esquelético, el MyoD actúa sobre estas células del tumor y causa que se conviertan en células de músculo esquelético?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.