Beispiele für die Verwendung von "на протяжении" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1001 a lo largo de122 andere Übersetzungen879
Они развивались на протяжении тысячелетий. han evolucionado por miles de años.
на протяжении почти всего года. para casi el año entero.
учиться на протяжении всей жизни. aprendiendo durante toda la vida.
Ничего не менялось на протяжении веков. La vida no había cambiado por siglos.
Я работал там на протяжении многих часов. Trabajé allá durante largas horas.
Он был рядом на протяжении тысяч лет. Existe desde hace miles de años.
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев. Esos abusos duraron tres meses.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: Hemos experimentado grandes transformaciones económicas a través de la historia:
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. Y los riesgos se mantienen altos durante la década.
На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов. Así que durante toda mi historia, se encontrarán con varios círculos.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas:
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. estarán furiosos durante toda la conversación.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Esto no ha cambiado en más de 150 años.
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Han mantenido su orden durante miles de millones de años.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. Y con mi trabajo he procurado eso.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. La situación fundamental ha estado clara durante años.
Он жил в Азербайджане на протяжении 4 лет. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца. Ya saben, lo he estado utilizando durante 2 1 2 meses.
Я занимался этим на протяжении последних 15 лет. He estado haciendo esto durante los últimos 15 años.
И они существовали на протяжении десятков миллионов лет. Y existieron durante decenas de millones de años.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.