Beispiele für die Verwendung von "на спор" im Russischen

<>
Я на спор подал заявление в Гарвард, Cuando solicité admisión en Harvard, me arriesgué.
Было похоже на то, что она сделала это на спор. Parecía que la habían desafiado a hacerlo.
Здесь мы видим образование спор грибов. Y aquí vemos un hongo esporulando.
Сейчас после образования спор, споры отторгаются. Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
И на странице обсуждения случился серьёзнейший спор Википедистов о том, публиковать ли настоящее имя парня или нет. Y en la página de discusión había una discusión larga de los wikipedistas, en cuanto a si su nombre real debía aparecer en el artículo.
Если корень проблемы только в этом, то спор можно разрешить легко и просто. Pero si la equidad fuese lo único en juego, habría sido una solución fácil y obvia.
То есть, готовы ли они все бросить, когда поднимается спор, Eso es, qué tan dispuestos están para dejar lo que estan haciendo cuando el problema surga.
Случился подогреваемый водкой спор между пилотами вертолета и хозяевами вертолета, и поэтому мы застряли. Había una especie de discusión, alimentada por el vodka, sobre el salario entre los pilotos del helicóptero y los dueños del helicóptero, estabamos atascados.
Барт Симпсон затеял небольшой спор. Bart Simpson tiene una pequeña discusión.
Но насекомые не так уж и глупы, и они могли бы избежать спор, когда оказываются ближе, и я изменил культуры в бесспоровые формы. Pero los insectos no son tontos y evitan las esporas cuando están cerca por eso yo modifiqué el cultivo para que no esporulara.
Это спор о словах, о метафорах. Es un debate sobre palabras, sobre metáforas.
У нас был памятный спор. Tuvimos una pelea memorable.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор. Pude modificar el cultivo para que no esporulara.
Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор. Y conversaron de todo - hasta el final de la comida, cuando se enfrascaron en una discusión tremenda.
Двести лет назад в парламенте Великобритании шёл долгий спор о борьбе экономики с моралью. Hace 200 años, en el parlamento, en Gran Bretaña, había una gran discusión sobre economía versus moral.
Я думаю, важным вопросом является не спор о том, будет ли интернет помогать добру больше, чем злу. De modo que la pregunta importante, creo, no es el debate sobre si Internet va a ayudar a los buenos más que a los malos.
После образования спор они начинают гнить. Después de esporular se pudren.
Я взял игрушечную тарелку моей дочери, и поместил её непосредственно туда, где группа муравьев-древоточцев изъедали древесные части, каждый день, в моём доме, и муравьев привлек мицелий, поскольку он был лишён спор. Y tomó el plato de la Barbie de mi hija lo puse justo donde un grupo de hormigas carpinteras estaban haciendo campos de desechos, todos los días, en mi casa, y las hormigas fueron atraídas al micelio porque no tenía esporas.
я проиграла спор, и меня эвакуировали на самолете. Perdí y fui transportada por aire.
Это дебильный спор. Es un debate idota.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.