Exemples d'utilisation de "на этот раз" en russe
На этот раз речь идет о скандале, который нарушает это правило:
Ahora, por una vez, llega un escándalo que contraviene esa regla:
Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав.
Por una vez, los americanos están resistiéndose a esa violación, la más reciente, de sus derechos.
Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
Así, pues, por una vez las motivación lógica y la de carácter político personal apuntan en la misma dirección.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
La Tierra habló, y los norteamericanos, por una vez, escucharon.
На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
Por una vez he decidido dejar de lado los pinceles y escribir en la computadora portátil sobre este tema, principalmente debido a que el espacio que normalmente se asigna a mis dibujos no permite decir lo que deseo decir.
На этот раз, однако, политика будет демократической.
Sin embargo, esta vez la política será democrática.
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
Pero la táctica del miedo no funcionó esta vez.
Однако на этот раз мы намерены не допускать ошибок.
Sin embargo, esta vez estamos decididos a no resbalar.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз.
Esperemos que la razón también prevalezca esta vez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité