Exemples d'utilisation de "на юге" en russe
Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
¿Por qué viven aquí, en el sur, tantas personas de edad avanzada?
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
Recuerdo que me crié en una pequeña granja al sur de Indiana.
Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании.
Lo comí por primera vez en un restaurante en el sur de España.
В другой деревне на юге Индии эти мальчики собрали видеокамеру и пытались сфотографировать шмеля.
En otro pueblo al sur de India estos niños armaron una cámara de video y estaban tratando de sacarle una foto a un abejorro.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
Díez años después, parece que el tiempo hubiera estado parado en el sur.
Энергетические проекты также могут быть усилены, учитывая, что потребность в энергии на юге Средиземноморья будет расти быстрее, чем в Европе.
También podrían fortalecerse proyectos de energía, dado que se espera que las necesidades energéticas aumenten aún más rápido al sur del Mediterráneo que en Europa.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
En Israel, hemos solicitado poner una granja solar en el sur del país.
В то время как администрация Обамы несомненно отдаёт себе отчёт в том, что происходит на юге от Рио Гранде, эта угроза попросту не рассматривается с должным вниманием, которое соответствовало бы её серьёзности.
Si bien es obvio que la administración Obama está consciente de lo que pasa al sur del Río Grande, la amenaza simplemente no llama la atención que exige su gravedad.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
En 1994, sus unidades reprimieron un movimiento secesionista en el sur.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Buscó trabajo en la provincia de Guangdong en el sur.
Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции.
Fue a dar a la base de la Fuerza Aérea de Estados Unidos en Incirlik, en el sur de Turquía.
Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur y la isla de Dassen en el norte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité