Beispiele für die Verwendung von "наблюдателя" im Russischen
В сфере ближневосточной политики Турция традиционно занимала позицию стороннего наблюдателя.
Turquía había sido tradicionalmente un espectador en la política del Medio Oriente.
Проект обеспечивает "независимость под надзором", максимальную защиту сербов и других меньшинств, и подразумевает присутствие ООН в качестве наблюдателя.
El plan establece una "independencia supervisada" de Kosovo, máxima protección para los serbios y otras minorías, y un papel supervisor de la UE.
Объекты, движущиеся радиально, т.е. прямо по направлению к наблюдателю или от наблюдателя, являются раздражителями для глаза, которые постоянно увеличиваются или уменьшаются в размере.
Nuestro sistema visual transforma automáticamente estos datos del objeto-estímulo en movimiento en objetos que parecen estar rígidos (es decir, sin cambios en el tamaño con que los percibimos), pero que se mueven de modo radial en un espacio tridimensional.
Укрепление МВФ было согласовано после азиатского кризиса 1990-ых годов, а саммит "Большой семерки" в Кельне в 1999 году выдал Фонду мандат на право играть важную роль наблюдателя для гарантии большей прозрачности и поощрения своевременной адаптации стран с нестабильным платёжным балансом.
Después de la crisis asiática del decenio de 1990, se acordó un fortalecimiento del FMI y la cumbre del G-7 celebrada en Colonia en 1999 encomendó al Fondo que desempeñara un papel de intensa vigilancia para lograr una mayor transparencia y fomentar un ajuste temprano por parte de los países que tengan una situación insostenible en materia de balanza de pagos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung