Beispiele für die Verwendung von "нажимаете" im Russischen mit Übersetzung "apretar"
Übersetzungen:
alle62
presionar19
apretar15
hacer clic14
oprimir4
oprimirse4
pulsar3
andere Übersetzungen3
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Он нажимает на "разрушить ультразвуком", и вот что происходит.
Así que aprieta "sonicar" y esto es lo que sucede.
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку.
De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón.
Можно нечаянно нажать на "ответить всем" по почте и - отношения испорчены.
Puedes accidentalmente apretar "responder a todos" en un email y arruinar una relación.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
Y, si aprieto la punta, van de la punta a la base.
А как вы думаете, что случится, если я нажму на середину?
¿Y qué creen que pasa si aprieto en el medio?
И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение.
Y esto simplemente continuará, y su labor como sujeto es apretar el botón cuando vean el cambio.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок.
De hecho, la analogía del mantenimiento de las víctimas apuntadas con un arma es engañosa, porque en la adopción de decisiones públicas apenas podemos decir que, mientras no apretemos el gatillo, no hay problema.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.
Pero si la recolectamos muy suavemente y la llevamos al laboratorio y sólo la apretamos en la base del tronco produce esta luz que se propaga desde la raíz hasta la pluma cambiando de color en el trayecto de verde a azul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung