Beispiele für die Verwendung von "назад" im Russischen

<>
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular.
Хорошо,а теперь шаг назад. Volvamos atrás un minuto.
Сделан всего несколько недель назад. Fue tomada hace unas pocas semanas atrás.
и насекомого - два года назад. el primer insecto fue leído hace dos años atrás.
Дисней, 10 - 15 лет назад, хорошо, Disney, 10 o 15 años atras, verdad.
и код человека - два года назад; el primer humano fue leído hace dos años atrás;
По всей видимости, вы отступите назад. Con toda probabilidad, dará un paso atrás.
Стоит сделать шаг назад и спросить: Vale la pena dar un paso atrás y preguntarse:
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? y trato de no mirar atrás.
вот так, и отдернул голову назад. Los tomé así, y tiré mi cara hacia atrás.
Я полностью бросил курить три месяца назад. Dejé de fumar totalmente tres meses atrás.
и меня сносило назад почти всё время. y la mayor parte del tiempo la corriente me llevaba para atrás.
Таково было состояние физики несколько лет назад; En ese punto se encontraba la física algunos años atrás;
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Al mirar atrás un año, vemos cómo el futuro ha cambiado.
А когда дело пошло, дороги назад уже нет. Y así comenzamos, ya no había vuelta atrás.
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад. En efecto, en algunos aspectos es un paso hacia atrás.
Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад. Avancemos ahora hasta 10 mil años atrás.
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию. Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica.
Прошу вас вспомнить, что было несколько месяцев назад. Así que quiero que se retrotraigan a unos meses atrás.
Два, три, четыре года назад рынок был в порядке. Dos años atrás, tres, casi cinco años atrás, los mercados iban bien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.