Beispiele für die Verwendung von "наибольшие" im Russischen mit Übersetzung "más"

<>
Существуют два основных вида технологий, подающих наибольшие надежды. Hay dos clases principales de tecnologías que parecen de lo más prometedoras.
Иран, Сирия и Саудовская Аравия - все являются кандидатами, последний из которых, вероятно, представляет наибольшие трудности. Irán, Siria y Arabia Saudita son candidatos, aunque es probable que este último país sea el que presente más dificultades.
Однако наибольшие сомнения вызывает предположение Брауна о повышении соотношения налоговых поступлений к объему ВВП в ближайшие несколько лет. Pero el problema más serio tiene relación con el supuesto de Brown de que la relación impuestos/PGB aumentaría en los próximos años.
Но здесь скрыта большая проблема: Sin embargo, aquí existe un punto más importante:
Как итог - бОльшая социальная мобильность. Hay más movilidad social.
Но потребовалось больше четырёх лет. Bueno, tomó mas de cuatro años.
Я ожидал от неё большего. Esperaba más de ella.
Однако может потребоваться намного большее. Pero puede que haga falta algo más.
Но мне требовалось нечто большее. Pero necesitaba algo más.
И все же необходимо большее. No obstante, es necesario hacer más aún.
Но требуется нечто гораздо большее. Sin embargo, se necesita hacer mucho más.
Он обладает гораздо большей энергией. Es mucho más energética.
Это требует ещё больших ресурсов. Se requieren más recursos.
Где секция с наибольшей крутизной? ¿Cuál sección es la más empinada?
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего. Algunos economistas progresistas quieren algo más incluso.
И мы можем достичь намного большего. Podemos ir mucho más lejos.
Потом это перерастает в нечто большее - Y luego se convierte en mucho más.
Но на карту поставлено гораздо большее. Pero hay mucho más en juego.
Разве сегодня мы в большей безопасности? ¿Estamos más seguros hoy?
Сирия оказывается все в большей изоляции Siria está cada vez más aislada
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.