Beispiele für die Verwendung von "нападении" im Russischen mit Übersetzung "ataque"
Давайте поговорим о дантистах, вазэктомии, оружии и нападении акул.
Hablemos de dentistas, vasectomías, pistolas y ataques de tiburones.
Лучшая защита ВТО свободной торговли состоит в хорошем нападении.
La mejor defensa del libre comercio por parte de la OMC es un buen ataque.
Наиболее роковая атака, которая сопровождает установление любой диктатуры, заключается в нападении на гражданское общество.
El ataque más fatídico que acompaña la instalación de cualquier dictadura es un ataque a la sociedad civil.
Незадолго до Рождества в столицу Сьерра-Леоне начали просачиваться слухи о приближающемся нападении повстанцев.
Poco antes de Navidad empezaron a llegar a la capital de Sierra Leona rumores de un inminente ataque rebelde.
Сегодня Google высказывает обвинения в "весьма изощренном и направленном нападении на их корпоративную инфраструктуру со стороны Китая".
Google ha puesto el grito en el cielo, denunciando "un ataque altamente sofisticado que se ha centrado en nuestra infraestructura corporativa que se origina en China".
11 сентября Аль-Каида убила больше американцев, чем погибло при нападении на Перл-Харбор в 1941 г., осуществлявшимся под руководством правительства Японии.
Al Qaeda asesinó más estadounidenses el 11 de septiembre que el ataque del gobierno japonés a Pearl Harbor en 1941.
Мы можем гарантировать, что убийство невинных людей не было основным намерением тех, кто спланировал и отдал приказ о нападении на деревню Дамадола.
Podemos conceder que quienes planificaron y autorizaron el ataque a Damadola no tenían como intención principal matar gente inocente.
Когда некоторых из наиболее благоразумных членов администрации Буша сегодня спрашивают, как они могли занять те позиции, которые они заняли в 2002 году, они ссылаются на посылки с сибирской язвой, которые последовали за событиями 9/11, доклады разведки о готовящемся нападении с ядерными материалами, а также распространенный в обществе страх второго нападения.
Cuando hoy se les pregunta a algunos de los miembros más razonables de la administración Bush cómo pudieron haber adoptado las posturas que adoptaron en 2002, mencionan los ataques con ántrax posteriores al 11 de septiembre, los informes de inteligencia de un ataque inminente con materiales nucleares y el temor público generalizado de un segundo atentado.
нападение было, по сути, политическим заявлением.
los ataques fueron, esencialmente, una declaración política.
Нападение показало не только провалы в работе полиции.
De hecho, los ataques representan más que un fracaso del trabajo de la policía.
Нападение было операцией, которая требовала нескольких месяцев планирования:
Los ataques fueron una operación que debe de haber precisado de meses de planificación:
На противоположном конце спектра политических ответов находится превентивное нападение:
En el extremo opuesto del espectro de opciones políticas está un ataque preventivo:
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 exigían una respuesta firme.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Siempre hemos condenado los ataques dirigidos contra israelíes inocentes.
Мы исторически предрасположены сильно переживать из за этих драматичных нападений.
Hemos evolucionado para emocionarnos con estos ataques dramáticos.
Теоретически нападения террористов-смертников на Бхутто должны были сблизить их.
En teoría, el ataque suicida contra Bhutto debería haberlos aproximado más.
Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи.
Según investigadores indios, el grupo participó en los ataques en Mumbai.
В последнем случае на них, естественно, может быть совершено законное нападение.
Tenemos escasa información sobre muchos de estos ataques como para saber si es una cosa o la otra.
Мусульманское братство, нападения аль-Каиды, иранская региональная гегемония и распад Йемена.
la Hermandad Musulmana, ataques de Al-Qaeda, la hegemonía regional de Irán, y la fragmentación de Yemen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung