Beispiele für die Verwendung von "народ" im Russischen mit Übersetzung "pueblo"
Мой народ сейчас переживает величайшую нужду.
Mi pueblo está ahora en el momento de mayor necesidad.
Китайский народ давно готов к этому.
El pueblo de China ha estado preparado para ello desde hace mucho.
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Nadie está buscando insultar gratuitamente al pueblo polaco.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
Lo que el pueblo sirio quiere es un diálogo significativo con el régimen.
Разумеется, "народ" никогда не бывает действительно единым:
Naturalmente, "el pueblo" nunca está de verdad unido:
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio".
Правительство неоднократно обязывалось предпринимать реформы и слушать свой народ.
El gobierno ha prometido en repetidas ocasiones llevar a cabo reformas y escuchar a su pueblo.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
Pero el pueblo de Etiopía merece más de su gobierno.
Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ.
El presidente Kuchma está muy consciente de la poca confianza que el pueblo le tiene.
Народ Зимбабве заслуживает вознаграждения за свое мужество и решимость.
El pueblo de Zimbabue se merece una celebración por su valor y su determinación.
"Да, но мы хотим верить, что есть японский народ".
"Sí, pero que queremos creer que existe un pueblo japonés".
В этом опора для народа включает в себя американский народ:
Aquí, el giro hacia los pueblos incluye el pueblo estadounidense:
Мы - единый народ с единой волей, единой целью, единым делом.
Somos un pueblo con una voluntad, una resolución, una causa.
Не заставляй народ потерять к тебе доверие, о мое отечество!
¡No hagas que el pueblo desconfíe de ti, mi madre patria!
Я не могу позволить этим сволочам и дальше прижимать мой народ.
No puedo permitir que estos malditos opriman más al pueblo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung