Beispiele für die Verwendung von "настроенной" im Russischen

<>
Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий. Los demócratas seguramente son los más escépticos de los dos partidos de Estados Unidos.
Джозеф Листер был самым большим защитником обеззараживания, или стерильности, перед очень скептически настроенной группой хирургов. Joseph Lister era el mayor defensor de la asepsia o esterilidad, ante el muy muy escéptico grupo de cirujanos.
В результате в Британии, Франции и Нидерландах имеются глубоко укоренившиеся субкультуры отчужденной и радикально настроенной мусульманской молодежи. En consecuencia, Gran Bretaña, Francia y Holanda contienen subculturas profundamente atrincheradas de jóvenes musulmanes alienados y radicalizados.
Если восприятие США как страны, враждебно настроенной против Латинской Америки, сохранится, то уклон в сторону безответственной "левой" демагогии усилится. Si persiste la percepción de una mayor hostilidad de los EU hacia América Latina, se endurecerá el viraje hacia una izquierda irresponsable y demagoga.
Мои родители принадлежали к радикально настроенной молодежи, и превратились в конечном итоге, как бы это сказать, во взрослых людей. Mis padres eran radicales - que se convirtieron, bueno digamos que crecieron.
Выбор был между несущественной статьей, критически настроенной по отношению к Тайваню и более важной о вопросе внутренней политики, потенциально исторически значимой. Las opciones eran un artículo sin importancia que criticaba a Taiwán y un reportaje más amplio sobre un tema nacional con potencial importancia histórica.
Нежелание преследовать военных преступников используется правительствами балканских стран как орудие успокоения националистически настроенной части населения, а также для избежания сложных проблем, связанных с проведением радикальных реформ. La renuencia a enjuiciar a criminales de guerra es un activo que los gobiernos balcanos usan para apasiguar a su audiencia nacionalista y, sin duda, para evitar los espinosos problemas de una reforma cabal.
Его война с исламом - это также и, возможно, даже в первую очередь война с культурными и политическими элитами, голландскими интеллектуальными кругами, еврократами Брюсселя и с либерально настроенной королевой. Su guerra al Islam es también, y quizás incluso principalmente, una guerra a las elites políticas y culturales, el establishment holandés, los eurócratas de Bruselas y la reina de orientación liberal.
Было время, когда глобальные элиты могли утешать себя мыслью, что оппозиция мировому торговому режиму состоит из агрессивных анархистов, корыстных протекционистов, профсоюзных работников и невежественной, хоть и идеалистически настроенной молодежи. Hubo un tiempo en que las elites globales se podían reconfortar con el pensamiento de que la oposición al régimen comercial global estaba formada por anarquistas violentos, proteccionistas egoístas, sindicalistas y una juventud ignorante aunque idealista.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.