Beispiele für die Verwendung von "находя" im Russischen mit Übersetzung "encontrar"

<>
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре. Cuando el sol sale por la mañana, los pétalos lo buscarán, lo encontrarán buscando la más alta temperatura.
Позже, находя во время сканирования мозга помеченную клетку, мы знаем, что она образовалась в то время, когда мы поставили строительный блок ДНК. Posteriormente, al escanear el cerebro, cada vez que se encuentre una célula marcada sabremos que nació cuando suministramos el ADN.
Между тем, МВФ и "Большая двадцатка" могут помочь, находя более оптимальные способы оценки финансовой структуры каждой страны - нелегкое задание, учитывая безмерное мастерство правительств, когда приходится фабриковать бухгалтерские книги. Mientras tanto, el FMI y el G-20 pueden ayudar a encontrar mejores formas de evaluar la vulnerabilidad de la estructura financiera de cada país, lo cual no es tarea fácil, habida cuenta de la inmensa creatividad de los gobiernos cuando se trata de maquillar sus libros.
Вот кое-что из найденного, Aquí hay unos que encontró.
Что-то из посылаемого найдено. Otras cosas las hemos encontrado.
Вас никто никогда не найдёт. Nunca os encontrará nadie.
Тебя никто никогда не найдёт. No te encontrará nunca nadie.
Вы не найдёте замочную скважину, No encontrará una cerradura.
В самом деле, найдите гуманитария. De hecho, encuentren alguien de las humanidades.
Как мне найти клуб гомосексуалистов? ¿Cómo puedo encontrar un club gay?
Мне было нетрудно найти воду. Fue fácil para mi encontrar agua.
Нет способа найти его дом. No hay modo de encontrar su casa.
Да, сложно найти здесь карту. Si, es difícil encontrar una carta aquí.
Мы не можем найти Тома. No podemos encontrar a Tom.
Мы не смогли найти клиенток. No pudimos encontrar clientes.
Нам удастся найти общеевропейское решение. Vamos a encontrar soluciones europeas comunes.
Найти такие стимулы не сложно: Dichos alicientes no resultan difíciles de encontrar:
ВАЛЛ-И стремился найти красоту. Para Wall-E era encontrar la belleza.
Однако, мы находим в интернете - Pero en lugar de eso, lo que encontramos en Internet.
И мы находим подобных амеб. Y estamos encontrando amebas como esta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.