Sentence examples of "национальной" in Russian

<>
Это - "Послы" из Национальной Галереи. Se trata de "Los embajadores" en la Galería Nacional de Londres.
Интересы национальной безопасности - не пустые слова. Las preocupaciones de seguridad nacional no son absurdas.
Это было также вопросом национальной гордости. También era un motivo de orgullo nacional.
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность. Desde luego, el secretismo es necesario para los asuntos de la seguridad nacional, pero un secretismo excesivo propicia que se desvíen unos recursos escasos para perseguir fantasmas y, para eludir los exámenes rigurosos de su actuación, el Ejecutivo acaba inevitablemente ocultándose de sí mismo:
Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии. Ahora todas esas cuestiones han pasado a formar parte del debate nacional.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. En efecto, el debate sobre la identidad nacional no es nada nuevo.
Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности. El arte se torna una parte importante de nuestra identidad nacional.
Но это не было только делом национальной гордости; Pero no se trató sólo de un ensoberbecimiento nacional:
и предложили поработать с Национальной Гвардией Нью Хэмпшира. y me ofrecían trabajar como periodista corresponsal en la Guardia Nacional de New Hampshire.
Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии. Abdalá le aseguró a su hijo Mitaeb la jefatura de la Guardia Nacional.
Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость. Las preocupaciones de seguridad nacional no son absurdas.
Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы. El pueblo palestino nunca abandonará su lucha nacional.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты. El cálculo subyacente a la estrategia de seguridad nacional emergente de China es sencillo.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона. Su asesor de seguridad nacional, McGeorge Bundy, alimentó los temores de Johnson.
Она справилась с национальной прессой, и она была звездой. Ella manejó la prensa nacional como una estrella.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых. Ningún científico o equipo nacional pueden lograrlo por sí solos.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. Esa entrega con la que apoyamos a la selección nacional de fútbol.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью. Es una civilización antigua que se remonta a miles de años y que está imbuida de un orgullo nacional feroz.
Легче уступить место женщине в автобусе, чем в Национальной ассамблее. Es más fácil ceder su asiento a una mujer en el autobús que en la Asamblea Nacional.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности. El dominio cibernético trasnacional plantea nuevas preguntas sobre el sentido de la seguridad nacional.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.