Beispiele für die Verwendung von "невелик" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 pequeño8 andere Übersetzungen7
Я думаю, что выбор невелик. Creo que hay poco donde elegir.
Даже для менее удачливых хозяйственный риск обычно был весьма невелик: Incluso para quienes no eran tan afortunados, los riesgos económicos solían ser bastante bajos:
Но рост расходов на инфраструктуру обычно невелик и почти всегда объясняется узкими политическими интересами. Pero el gasto en infraestructura suele ser lento - y casi siempre está impulsado por consideraciones políticas localistas.
Таким образом, к сожалению, вклад Европы в перемену взглядов президента Америки по вопросу изменения климата был очень невелик. De este modo, lamentablemente la contribución de Europa a la conversión del presidente de Estados Unidos acerca del cambio climático fue muy limitada.
они, в основном, находятся в районах с умеренным климатом, где регулярно идёт дождь, а риск засухи и наводнения сравнительно невелик. disfrutan de climas por lo general moderados, con aguas de lluvia regulares y riesgos relativamente bajos de sequías e inundaciones.
Но она также пошла на данные действия, т.к. подобный риск оказывался успешным в прошлом, а Ким Йонг Ил, возможно, решил, что риск невелик. Pero también lo hizo porque tomar esos riesgos ha demostrado ser fructífero en el pasado y, en este caso, probablemente Kim creyó que eran bajos.
Те её части, которые занимаются "добрыми делами" (то есть бюрократические структуры, занимающиеся поддержанием мира в ситуациях, где риск невелик, или те, которые борются с малярией, СПИДом или занимаются защитой детей) будут продолжать существовать. Seguirán funcionando las áreas dedicadas a los "buenos trabajos" (es decir, las burocracias de cuerpos de paz de bajo riesgo, o aquéllas que luchan contra el SIDA y la malaria, o protegen a los niños).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.