Beispiele für die Verwendung von "неизбежная" im Russischen mit Übersetzung "inevitable"

<>
Übersetzungen: alle432 inevitable397 inminente24 ineludible11
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики El inevitable duro aterrizaje de la economía mundial
Предстоящая и, по сути, неизбежная победа политики над непокорной экономикой может оказаться этому на руку. La inminente, y de hecho inevitable, victoria de la política sobre las teorías económicas recalcitrantes podría estar muy cerca.
Это технология, которая была неизбежна. Y era una tecnología inevitable.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Parte de esta visión negativa es inevitable.
неизбежно, возник тот же вопрос: E inevitablemente, surgió la misma pregunta:
Но это не было неизбежно. Sin embargo, eso no era inevitable.
Неизбежно внимание сосредоточится на США; Inevitablemente la atención se centrará en Estados Unidos para que proporcione más apoyo material y técnico a las fuerzas de seguridad;
Это ведет к неизбежной дилемме: Esto conduce a un dilema inevitable:
Теперь вы готовитесь к неизбежному. Ahora te preparas para lo inevitable.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. Puesto que todos los errores son inevitables.
они фундаментальны, непоколебимы и неизбежны. son fundamentales, inevitables e inmutables.
Долговой кризис не является неизбежным. Una crisis de deuda no es inevitable.
Отрешение наследного принца стало неизбежным. La abdicación del Príncipe Heredero resultó inevitable.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Así, pues, las divisiones dentro de los movimientos de oposición son inevitables.
Но это неизбежно в любой стране. Sin embargo, eso es inevitable en cualquier país.
Неизбежно стали возникать старые-новые клише. Inevitablemente, surgieron los clichés viejo-nuevo.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна. El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.
Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху. Ese exceso de inversión produce un colapso inevitable.
Террористы неизбежно переключатся на более легкие цели. Los terroristas inevitablemente pasarán a centrarse en objetivos más fáciles.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. Inevitablemente, la globalización traerá consigo la adopción de esos patrones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.