Beispiele für die Verwendung von "ненадежное" im Russischen

<>
Решения по инвестициям откладываются, что означает замедление экономического роста и еще более ненадежное состояние бюджета. Las decisiones de inversión son pospuestas, implicando un crecimiento más lento y una posición fiscal todavía más precaria.
А это непременное условие для начала борьбы с острыми и глубоко укоренившимися проблемами, такими, как бедность в стране, неравномерное до неприличия распределение доходов, огромные пробелы в образовании, ненадежная система здравоохранения, истощение инфраструктуры, вызванное многолетним недостатком капиталовложений, и прочие бедствия из длинного списка, типичного для слаборазвитых стран. Esta es la condición sine qua non para comenzar a enfrentar y corregir problemas intensa y profundamente arraigados, como la lucha contra la pobreza, la obscena distribución del ingreso, las vastas insuficiencias educacionales, el precario sistema de salud, una infraestructura devastada por los largos años de inversión insuficiente y el resto de una larga lista de miserias típicas del subdesarrollo.
В большинство стран из другой половины остаётся значительная зависимость от иностранной помощи - довольно ненадёжное положение в сегодняшней финансовой обстановке. De la otra mitad, la mayoría acaban dependiendo en gran medida de la ayuda, situación en verdad insostenible en la actual situación financiera.
Например, если у вас ненадежное электричество, так что вы не можете рассчитывать на то, что сможете закачать дизель в трактор-тягач, вы не являетесь частью сети. Por ejemplo, si su electricidad no es confiable, de modo que no puede contar con poder bombear combustible en el camión, no está conectado a la red.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.