Beispiele für die Verwendung von "необходимы" im Russischen mit Übersetzung "necesario"

<>
Однако соответствующие действия были необходимы. Pero fueron necesarios.
В частности, необходимы три изменения: En particular, son necesarios tres cambios:
Но действительно ли необходимы такие комитеты? Pero, ¿son necesarios esos consejos?
Тепло и свет необходимы для нашего существования. El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. A consecuencia de ello, son necesarios dos tipos de cambio de paradigma.
Для умной торговли необходимы два ключевых условия: Para el comercio inteligente son necesarias dos condiciones clave:
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Es necesario fijar prioridades más claras y adoptar decisiones más sensatas en materia de presupuesto.
Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует. Pero cuando es necesario implementar reformas dolorosas, no hay ninguna alternativa.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно. La aportación de dinero, en el momento en que es necesaria, es esencial.
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" ¿Qué límites al uso del poderío militar de EE.UU. son aceptables o necesarios?
Чтобы придать новый динамизм развитию учреждений Магриба, необходимы три составляющих: Con el fin de establecer una nueva dinámica regional en el Magreb, tres elementos son necesarios:
Сторонники таких соглашений утверждают, что они необходимы для защиты прав собственности. Los defensores de este tipo de acuerdos aseveran que son necesarios para proteger los derechos de propiedad.
Изменения для исправления несоответствий между президентской и парламентской властью, действительно, необходимы. Los cambios para corregir el desequilibrio entre el poder presidencial y parlamentario, de hecho, son necesarios.
Эти условия могут оказаться недостаточными для успеха, но они определенно необходимы. Estas tal vez no sean condiciones suficientes para el éxito, pero de hecho son necesarias.
Инь и Янь необходимы, как ночь и день, для существования мира. Yin y Yang son ambos necesarios, como el día y la noche, para el funcionamiento del mundo.
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог". Para que las iniciativas que se emprendan tengan éxito, será necesario establecer conversaciones tentativas una hoja de ruta que vaya modificándose según las circunstancias.
Если мы хотим избежать худшего, фундаментальные изменения не только необходимы, но и неизбежны. Si hemos de evitar lo peor, un cambio fundamental no sólo es necesario, sino inevitable.
Количественное мышление занимает свое место в управлении изменениями в случае, когда измерения необходимы. El razonamiento cuantitativo alcanza su lugar adecuado en el corazón de lo que es necesario para dirigir el cambio en donde la medición es muy importante.
Открытые рынки необходимы для экономического роста, но вряд ли они являются достаточным условием. Los mercados abiertos son necesarios para el crecimiento económico, pero están lejos de ser suficientes.
Новые материалы также будут необходимы для преодоления одного из главных препятствий для успешной генной терапии: También serán necesarios materiales nuevos para superar uno de los principales obstáculos con vistas a lograr la terapia genética:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.