Beispiele für die Verwendung von "несколько лет назад" im Russischen
Таково было состояние физики несколько лет назад;
En ese punto se encontraba la física algunos años atrás;
Несколько лет назад мне делали томографию мозга,
Me hicieron este barrido cerebral hace varios años.
Несколько лет назад я начал работать над этим.
Es por eso que hace algunos años, me propuse hacer exactamente eso.
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры.
Hace pocos años Gateway sacó televisores de pantalla plana.
Последний раз мы выступали перед вами несколько лет назад.
Hablamos aquí por última vez hace varios años.
Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад.
Bueno, hace algunos años yo tuve mi propia revelación personal sobre esto.
Несколько лет назад он пытался дойти до Северного полюса на лыжах.
Hace muchos años trato de esquiar hasta el Polo Norte.
Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом.
Sin embargo, hace algunos años comencé a prestar atención de nuevo al espacio.
Несколько лет назад было волнение по поводу неорганизованного раскручивания "глобальных дисбалансов".
Hace pocos años, se le tenía miedo al riesgo de un desdoblamiento desordenado de los "desequilibrios globales".
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда.
Remontémonos unos años en el tiempo y veamos qué sucedía entonces.
Трюка EMU, подобного тому, который помог Италии несколько лет назад, не будет.
No hay un truco de la UME, como el que benefició a Italia hace algunos años, para enfriar la situación.
И я так и сказал на одной из конференций несколько лет назад:
De verdad, en un congreso, hace un par de años, dije:
несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать.
hace un par de años me llamó una organizadora de eventos porque yo iba a hablar en el evento.
Одна из идей, казавшаяся подходящей несколько лет назад, это "страхование заработной платы".
Una nueva idea que parecía muy popular hace algunos años es el "seguro salarial".
Несколько лет назад, у меня открылись глаза на темную сторону строительной индустрии.
Hace algunos años me abrieron los ojos al lado oscuro de la industria de la construcción.
Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад.
Hace años que se debía haber aconsejado a Argentina que dejara su sistema cambiario.
Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка.
De hecho ya había averiguado un poco unos años antes - es la razón de que la carpeta ya existiera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung