Beispiele für die Verwendung von "несёт" im Russischen
Übersetzungen:
alle219
llevar32
decir17
sufrir9
causar8
transportar2
portar2
cumplir2
tolerar1
andere Übersetzungen146
Китай, безусловно, несет определенную ответственность.
No cabe duda de que China tiene alguna responsabilidad.
Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института.
Okonjo-Iweala aporta el conocimiento de la institución desde dentro.
Если правительство несёт убытки, цены искажаются.
Si el gobierno asume las pérdidas, estos son precios distorsionados.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность.
Habrá consecuencias incluso más graves para el uso eficiente de la energía.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
¿Quién es responsable cuando suceden esos crímenes?
Информация сама по себе не несёт изначального смысла.
No hay significado inherente en la información.
Неужели международное сообщество не несет ответственности за защиту?
¿La comunidad internacional no tiene responsabilidad de proteger?
Сама Турция тоже несет ответственность за нарастание отчужденности.
Turquía también comparte cierta responsabilidad por este creciente proceso de alejamiento.
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий.
Bien, creo que tiene consecuencias profundas.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное.
Así que había algo universal en la molécula de ADN.
В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию.
Museveni es el máximo responsable de esa corrupción.
Увы, "единое экономическое пространство" не несёт таких выгод.
Lamentablemente, el "espacio económico unificado" no promete tales beneficios.
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира.
La globalización no es responsable de la pobreza del tercer mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung