Beispiele für die Verwendung von "новом" im Russischen

<>
Эта сцена в Новом Орлеане. Esta es una escena de Nueva Orleáns.
Недавний проект ООН "Оценка экосистем в новом тысячелетии" показывает, что площадь, занимаемая лесом в этих и других критических регионах, сокращается быстрыми темпами из-за плохого управления, и уничтожение леса будет продолжаться, если не будут приняты серьезные меры. La reciente Evaluación de Ecosistemas para el Milenio (EEM) de la ONU muestra que los bosques de éstas y otras regiones de importancia crítica se encuentran en franco declive debido al mal manejo, y que continuarán desapareciendo a menos que se tomen medidas serias.
Неиерархический стиль руководства женщин, навыки налаживания отношений соответствуют требованиям руководства в новом мире организаций и групп, основанных на знаниях, к которому мужчины, в массе своей, менее подготовлены. El estilo no jerárquico y las aptitudes para las relaciones de las mujeres son idóneos para satisfacer una necesidad propia de los dirigentes de organizaciones y grupos basados en el conocimiento y del mundo moderno y para la que los hombres, por término medio, están menos preparados.
Мы в совершенно новом мире. Estamos en un mundo completamente nuevo.
Обама в Новом Свете Израиля Obama en el nuevo mundo de Israel
Но теперь мы в новом мире. Pero estamos en un Nuevo mundo ahora.
Что ты думаешь о новом правительстве? ¿Qué te parece el nuevo gobierno?
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Viejas batallas, nuevo Oriente Medio
Что думаешь о моём новом пальто? ¿Qué opinas de mi abrigo nuevo?
Я тебя увижу в новом году. Te veré en el nuevo año.
"Вы из какой деревни в Новом Хэмпшире?" "¿de qué pueblo de Nueva Hampshire son Uds?
"Китай играет в новом порядке ключевую роль. "El papel de China en un nuevo orden mundial es crucial.
Они живут в новом доме рядом с парком. Viven en una casa nueva cerca del parque.
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда. En este nuevo contexto, la solidaridad es más crucial que nunca.
Я думаю, нам надо поговорить о новом зоопарке. Pensé que hablaríamos del nuevo zoológico.
в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим. en el nuevo mundo de la securitización, los generadores pueden transferirle los préstamos a otros.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. La energía es la clave de la nueva posición geopolítica de Turquía.
Я даю своей сестре поработать на своем новом компьютере. Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города. Las aguas que han inundado Nueva Orleans bajarán y comenzará la reconstrucción.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире. La Española fue la primera parada de Cristóbal Colón en el Nuevo Mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.