Beispiele für die Verwendung von "новых" im Russischen

<>
Разработка новых подходов научного образования Redefinir la enseñanza de las ciencias
Придётся создавать много новых технологий. Uno debe construir mucha tecnología.
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Así, este gráfico muestra dos miembros de un par.
Машина по созданию новых рабочих мест La gran máquina de crear empleos
В год появляется 3,12 новых государств. Estamos generando 3,12 estados por año.
Но тут прибор потребовал введения новых данных. Pero luego pide más información.
Достигая успеха,я был полон новых идей Mientras buscaba el éxito, era bastante bueno en crear buenas ideas.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. Tanto las ideas como la tecnología impulsaron esos cambios.
Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей. Bueno, uno puede alcanzar con el 10% de los clientes.
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. Están cambiando la forma en que se forjan las ideas.
переносим в другой придуманный мир, полный новых героев. colocándolas en un mundo dorado, un mundo imaginado, una época de héroes, el mundo que ha de venir.
Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике. Todo esto no augura un cambio de dirección en Europa.
И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов. Sin embargo, habrá necesidad de más recursos e instrumentos.
Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах. Los partidarios de Morales amenazan con bloquear las carreteras.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий. El progreso económico es más que un asunto de mercados e innovaciones tecnológicas.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. La idea se transmitía gracias al proselitismo en lugar de a través de los genes.
Жажда новых технологий не сопровождается желанием поставить инфекции под контроль. El ansia por obtener tecnología no va acompañada de la búsqueda del control de las infecciones.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack quiere crear dos y medio millones de trabajos.
В 1996 году в Китае меньше миллиона новых студентов университетов. En 1996 había menos de un millón de estudiantes universitarios en China cada año.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.