Exemples d'utilisation de "носы" en russe
Это очень неэффективный процесс, вот поэтому-то она так сильно забивается в наши носы.
Un proceso bastante ineficiente que nos llega hasta las narices.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Sus ojos están en constante movimiento, moviéndose de un lado a otro, mirando a otros ojos, narices, codos, mirando a las cosas interesantes en el mundo.
Если увеличить, то видно, как слабые челюсти взлетели выше головы, некоторые носы разбиты, но всё же неплохо.
Cuando hacen un acercamiento, tienen, saben, mandíbulas débiles que cuelgan sobre sus cabezas y algunas de sus narices quedan golpeadas, pero es bastante bueno.
Огромная волна поднялась, разбилась о нос корабля и повредила его.
Llegó una ola inmensa y le dio en la punta y se la tumbó.
У пахицефалозавров был большой куполообразный свод на черепе, небольшие выступы позади головы и шипы на конце носа.
El paquicefalosaurio tiene una cúpula grande y gruesa en el cráneo y algunos bultitos en la parte trasera de la cabeza, y algunos bultos nudosos en la punta de la nariz.
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку.
Luego, El General Stubblebine estrelló su nariz contra la pared de su oficina.
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada.
Женщины пользуются духами, потому что проще обольстить нос, чем глаз.
Las mujeres usan perfumes porque es más fácil seducir a la nariz que al ojo.
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа?
¿Podrían imaginarse haber nacido con una nariz-herramienta?
но не было куполообразного свода, а на носу торчали шипы.
tiene cuernos que salen de la cabeza, sin cúpula y nudos en la nariz.
У меня теперь искусственный нос, фарфоровые зубы и множество других премудростей.
Terminé con una nariz plástica, dientes de porcelana y toda clase de cosas.
Вы можете взяться за нос, потому что некоторые люди думают что-
Puedes tapar el orificio de la nariz también, porque algunos tipos piensan.
"И, малышка," скажу я ей, не задирай так высоко свой нос.
"Y, cariño", voy a decirle, no lleves la nariz levantada en el aire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité