Beispiele für die Verwendung von "нужды" im Russischen
и обратить это на нужды общества.
"¿Qué harían Amazon y Google con todos estos datos y utilizarlos en bien de la humanidad?"
Мудрость приходит, когда в ней уже нет нужды.
La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve de nada.
"Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?"
"¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?"
Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды.
Compramos cosas que ni sabíamos que necesitábamos.
Но мир не должен ждать, когда Америка осознает его нужды.
Pero el mundo no debe sentarse a esperar que EEUU recobre el tino.
В данном случае нам нет нужды полагаться на догадки отдельных индивидуумов.
En este caso no tenemos que adivinar las intenciones de determinadas personas.
Нет нужды говорить, что общая внешняя политика ЕС не должна быть антиамериканской.
De más está decir que una política exterior común no debería ser antinorteamericana.
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
Esa preponderancia del gasto militar es aplicable a los diez años de proyecciones a mediano plazo de Obama.
Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу.
Los beneficios substanciales que brindan los donativos a la salud ya han sido demostrados.
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
Los Estados Unidos dedican un gasto más que excesivo al ejército en comparación con otros sectores del Estado.
Но в сегодняшнем Европейском Союзе ему не было бы нужды просить о вступлении.
Pero la Unión Europea actual ni siquiera recibiría su solicitud.
Здесь, на родине моего деда, не было нужды в условных названиях или сложных конструкциях.
Y, en la patria de mi abuelo, la taquigrafía o los guiones no eran necesarios.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung